Charter Document - 99900338
Charter Number: | 99900338 |
---|---|
Cartulary Title: | The Hospitaller Cartulary, London |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 1200 - 1300 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) |
Charter:
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus le Gancer de Kingeston[] filius Iohannis le Gancer dedi concessi et hac presenti carta mea confirmavi Deo et Beate Marie et Sancto Iohanni Baptiste et Beatis pauperibus Sancte domus hospitalis Sancti Iohannis Ierusalem et ffratribus eiusdem domus in Anglia Deo servientibus in liberam puram et perpetuam elemosinam pro salute anime mee et antecessorum meorum quinque denaratas annui redditus cum pertinenciis recipiendas de tenemento quondam Ade Keyni in la Wyka ad quatuor anni terminos principales scilicet quicquid ibidem habui vel habere potui sine aliquo retenemento habendas et tenendas predictis ffratribus et eorum successoribus de me et heredibus meis vel assignatis meis libere quiete integre bene et in pace prout predictum est sicut aliqua elemosina melius seu liberius alicui religioni dari posset vel conferri Et ego predictus Willelmus et heredes mei vel assignati predictum redditum quinque denaratas prout predictum est cum omnibus pertinenciis suis predictis ffratribus et eorum successoribus contra omnes gentes warantizabimus acquietabimus et defendemus imperpetuum Et ut hec mea donacio concessio presentis carte mee confirmacio warantizacio acquietacio et defensio imperpetuum firmitatis robur optineat presenti scripto sigillum meum aposui Hiis testibus Iohanne de Arcubus Hugone de Escambio Petro le Templer Radulpho Walkelyn[] seniore Petro Baldewyn[] Philippo de Ho Iohanne North de Hamptone Radulpho de Hamptone et aliis
Markups
Diplomatics Markup:
Sciant presentes et futuri quodnotification egowords of disposition standard Willelmus le Gancer de Kingeston[] filius Iohannis le Gancerwords of disposition particulars dedi concessi et hac presenti carta mea confirmaviwords of disposition standard Deo et Beate Marie et Sancto Iohanni Baptistegrantee standard et Beatis pauperibus Sancte domus hospitalis Sancti Iohannis Ierusalem et ffratribus eiusdem domus in Anglia Deo servientibusgrantee particulars in liberam puram et perpetuam elemosinamwords of disposition standard pro salute anime mee et antecessorum meorumpro salute clause quinque denaratas annuiobject of conveyance particulars redditus cum pertinenciisobject of conveyance standard recipiendas de tenemento quondam Ade Keyni in la Wyka ad quatuor anni terminos principales scilicet quicquid ibidem habui vel habere potui sine aliquo retenementoobject of conveyance particulars habendas et tenendas predictis ffratribus et eorum successoribus de me et heredibus meis vel assignatis meis libere quiete integre bene et in pace prout predictum est sicut aliqua elemosina melius seu liberius alicui religioni dari posset vel conferrihabendum clause standard Et ego predictuswarranty clause standard Willelmuswarranty clause particulars et heredes mei vel assignati predictumwarranty clause standard redditum quinque denarataswarranty clause particulars prout predictum est cum omnibus pertinenciis suis predictis ffratribus et eorum successoribus contra omnes gentes warantizabimus acquietabimus et defendemus imperpetuumwarranty clause standard Et ut hec mea donacio concessio presentis carte mee confirmacio warantizacio acquietacio et defensio imperpetuum firmitatis robur optineat presenti scripto sigillum meum aposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Iohanne de Arcubus Hugone de Escambio Petro le Templer Radulpho Walkelyn[] seniore Petro Baldewyn[] Philippo de Ho Iohanne North de Hamptone Radulpho de Hamptonewitness clause particulars et aliiswitness clause standard
Names Markup:
Sciant presentes et futuri quod ego Willelmus le Gancername de Kingeston[] filius Iohannis le Gancer dedi concessi et hac presenti carta mea confirmavi Deo et Beate Marie et Sancto Iohanni Baptiste et Beatis pauperibus Sancte domus hospitalis Sancti Iohannis Ierusalem et ffratribus eiusdem domus in Anglia Deo servientibus in liberam puram et perpetuam elemosinam pro salute anime mee et antecessorum meorum quinque denaratas annui redditus cum pertinenciis recipiendas de tenemento quondam Ade Keyni in la Wyka ad quatuor anni terminos principales scilicet quicquid ibidem habui vel habere potui sine aliquo retenemento habendas et tenendas predictis ffratribus et eorum successoribus de me et heredibus meis vel assignatis meis libere quiete integre bene et in pace prout predictum est sicut aliqua elemosina melius seu liberius alicui religioni dari posset vel conferri Et ego predictus Willelmus et heredes mei vel assignati predictum redditum quinque denaratas prout predictum est cum omnibus pertinenciis suis predictis ffratribus et eorum successoribus contra omnes gentes warantizabimus acquietabimus et defendemus imperpetuum Et ut hec mea donacio concessio presentis carte mee confirmacio warantizacio acquietacio et defensio imperpetuum firmitatis robur optineat presenti scripto sigillum meum aposui Hiis testibus Iohanne de Arcubus Hugone de Escambio Petro le Templer Radulpho Walkelyn[] seniore Petro Baldewyn[] Philippo de Ho Iohanne North de Hamptone Radulpho de Hamptone et aliis