Charter Document - 99900283
Charter Number: | 99900283 |
---|---|
Cartulary Title: | The Hospitaller Cartulary, London |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 1235 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) |
Charter:
Sciant omnes gentes quod ego Alina de Clare filia Galfridi filii Baldewini post obitum Hugonis de Clahull[] sponsi mei in mea viduetate et in mea libera potestate dedi concessi et hac carta mea confirmavi Deo et Beate Marie et Sancto Iohanni Baptiste et Sancte Domui Hospitalis Ierusalem et fratribus eiusdem Sancte Domus interitorio de Herefeld[] totam terram que iacet inter terram que fuit Iohannis le Conpere et terram Rogeri de Childwike que extendit a domo Rogeri filii Iohannis versus domum que fuit predicti Iohannis le Conpere sicuti fossa quam Dominus meus Remfridus et ego Alina filia Galfridi filii Baldewini uxor eius levare fecimus terram illam includit quam quidam terram predictus Remfridus et ego Alina assartare fecimus et fossare tenendam et habendam predictis fratribus sancte domus hospitalis Ierusalem imperpetuum libere et quiete integre et pacifice in liberam et puram et perpetuam elemosinam sicut aliqua elemosina melius liberius et quietius dare poterit alicui domui religionis cum omnibus libertatibus et omnibus communis et exitibus ville de Herefeld[] pertinentibus in bosco in plano in pratis et pascuis in aquis in viis in semitis et in brueria et omnibus locis Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis pro omnibus serviciis consuetudinibus et demandis unam libram piperis in festo Sancti Andree apostoli salvo regali servicio scilicet quantum pertinet ad dimidiam ferlingatam terre in eadem villa de eodem feodo ego vero Alina et heredes mei warantizabimus totam predictam terram cum omnibus libertatibus predictis fratribus sancte domus hospitalis Ierusalem contra omnes gentes inperpetuum per predictum servicium et in huius rei testimonium presentem cartam sigilli mei inpressione roboravi Hiis testibus Willelmo filio Gilberti Simone de Clahull[] Gregorio de Clahull[] Simone de Tydewell[] Hugone de Sanford[] Thoma de Alveto Willelmo de Bradmere Iohanne Haket Willelmo filio Derkini qui hanc cartam scripsit et multis aliis
Markups
Diplomatics Markup:
Sciant omnes gentes quodnotification egowords of disposition standard Alina de Clare filia Galfridi filii Baldewini post obitum Hugonis de Clahull[] sponsi meiwords of disposition particulars in mea viduetate et in mea libera potestatefemale status dedi concessi et hac carta mea confirmaviwords of disposition standard Deo et Beate Marie etgrantee standard Sancto Iohanni Baptiste et Sancte Domui Hospitalis Ierusalem et fratribus eiusdem Sancte Domus interitorio de Herefeld[]grantee particulars totamobject of conveyance particulars terramobject of conveyance standard que iacet inter terram que fuit Iohannis le Conpere et terram Rogeri de Childwike que extendit a domo Rogeri filii Iohannis versus domum que fuit predicti Iohannis le Conpere sicuti fossa quam Dominus meus Remfridus et ego Alina filia Galfridi filii Baldewini uxor eius levare fecimus terram illam includit quam quidam terram predictus Remfridus et ego Alina assartare fecimus et fossareland extent tenendam et habendam predictishabendum clause standard fratribus sancte domus hospitalis Ierusalemhabendum clause particulars imperpetuum libere et quiete integre et pacifice in liberam et puram et perpetuam elemosinam sicut aliqua elemosina melius liberius et quietius dare poterit alicui domui religionis cum omnibus libertatibus et omnibus communis et exitibushabendum clause standard ville de Herefeld[]habendum clause particulars pertinentibus in bosco in plano in pratis et pascuis in aquis in viis in semitis et in brueria et omnibus locishabendum clause standard Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis pro omnibus serviciis consuetudinibus et demandispayment clause standard unam libram piperispayment clause particulars in festo Sancti Andree apostolipayment clause standard salvo regali servicioexception clause scilicet quantum pertinet ad dimidiam ferlingatam terre in eadem villa de eodem feodopayment clause particulars ego verowarranty clause standard Alinawarranty clause particulars et heredes mei warantizabimuswarranty clause standard totam predictam terram cum omnibus libertatibus predictis fratribus sancte domus hospitalis Ierusalemwarranty clause particulars contra omnes gentes inperpetuum per predictum serviciumwarranty clause standard et in huius rei testimonium presentem cartam sigilli mei inpressione roboravisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Willelmo filio Gilberti Simone de Clahull[] Gregorio de Clahull[] Simone de Tydewell[] Hugone de Sanford[] Thoma de Alveto Willelmo de Bradmere Iohanne Haketwitness clause particulars Willelmo filio Derkini qui hanc cartam scripsitscriptor et multis aliiswitness clause standard
Names Markup:
Sciant omnes gentes quod ego Alina de Clare filia Galfridi filii Baldewininame post obitum Hugonis de Clahull[] sponsi meiname in mea viduetate et in mea libera potestate dedi concessi et hac carta mea confirmavi Deo et Beate Marie et Sancto Iohanni Baptiste et Sancte Domui Hospitalis Ierusalem et fratribusname eiusdem Sancte Domus interitorio de Herefeld[] totam terram que iacet inter terram que fuit Iohannis le Conperename et terram Rogeri de Childwikename que extendit a domo Rogeri filii Iohannisname versus domum que fuit predicti Iohannis le Conperename sicuti fossa quam Dominus meus Remfridusname et ego Alina filia Galfridi filii Baldewini uxor eiusname levare fecimus terram illam includit quam quidam terram predictus Remfridusname et ego Alinaname assartare fecimus et fossare tenendam et habendam predictis fratribus sancte domus hospitalis Ierusalemname imperpetuum libere et quiete integre et pacifice in liberam et puram et perpetuam elemosinam sicut aliqua elemosina melius liberius et quietius dare poterit alicui domui religionis cum omnibus libertatibus et omnibus communis et exitibus ville de Herefeld[] pertinentibus in bosco in plano in pratis et pascuis in aquis in viis in semitis et in brueria et omnibus locis Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis pro omnibus serviciis consuetudinibus et demandis unam libram piperis in festo Sancti Andree apostoli salvo regali servicio scilicet quantum pertinet ad dimidiam ferlingatam terre in eadem villa de eodem feodo ego vero Alinaname et heredes mei warantizabimus totam predictam terram cum omnibus libertatibus predictis fratribus sancte domus hospitalis Ierusalem contra omnes gentes inperpetuum per predictum servicium et in huius rei testimonium presentem cartam sigilli mei inpressione roboravi Hiis testibus Willelmo filio Gilbertiname Simone de Clahullname[] Gregorio de Clahullname[] Simone de Tydewellname[] Hugone de Sanfordname[] Thoma de Alvetoname Willelmo de Bradmerename Iohanne Haketname Willelmo filio Derkininame qui hanc cartam scripsit et multis aliis