Charter Document - 04790002
Charter Number: | 04790002 |
---|---|
Cartulary Title: | Anglo Saxon Charters with uncertain archive [Yorkshire] |
Charter Language: | Latin, English |
Charter Origin: | Royal |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 0854 |
Date type: | Internal, A.D., Feast |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) Anglo Saxon Charters (S 308) British Library - Cotton Ch VIII 35 (f1r) eSawyer (S 308) |
Charter:
+ ðis seondan ðes landes bec ðe Æðelulf cyning Wiferðe his ðegne salde + Regnante imperpetuum domino nostro Jhesu Christo summo et ineffabili rerum creatori ac moderatori omnium temporaque sua multimoda disponens temporibus potenciam ut voluerit finem inponet et in ac vita degentibus cunctis certum ut proposuerat dierum terminum constituet idcirco cunctis agendum est ut ic bonis actibus future beatitudinis felicitatem perpetualiter adipisci mereatur Quapropter ego Æðelulf gracia Dei occidentalium Saxonum rex in sancta ac celeberrima paxchali solemnitate pro mee remedio anime et regni prosperitate et populi ab bo omnipotenti Deo conlato consilium salubre cum episcopis comitibus et cunctis optimatibus me perfecci ut decimam partem terrarum per regnum non solum sanctis ecclesiis darem verum eciam et ministris nostris in eodem constitutis in perpetuam libertatem concesseris ita ut alis donacio fixa incommutabilisque permaneat ab omni reg ab servicio et omnium secularium opsoluto servitute placuit Alhstano episcopo Sciraburnanscis ecclesie æt Suiðhun Uuentane ecclesie episcopo cum omnibus Deo servientibus ut in unaquaque ebdomada die sabato unianimis congregacio famulorum famularum Dei l salmos content et unusquisque presbiter duos missas unam pro Æðeluluo rege et alteram pro episcopis et ducibus pro rege vivente Deus qui justificos impium pro episcopis et ducibus prætende domine pro rege defuncto spetialiter pro episcopis et ducibus communiter hanc consentientibus donacionem ut tam roborato perseveret quamdiu fides et christiana relegio in Agelorum gente inconcusso perurgeat hoc fecimus in honorem domini nostri Jhesu Christi et beate ac seper virginis Marie et omnium sanctorum t[uo]rum et pasxalis festi reverencia ut Deus omnipotens et nostris posterris propiciare dignet scripta est autem ec cartula anno ap incarnacione domino nostri Jhesu Christi dcccliiii indiccione ii die vero paxali in palacio nostro quod dicitur Wiltun qui augere voluerit nostram donacionem satisfaccionis augeað omnipotens Deus dies prosperos si quis minuere vel mutare ps[]serið noscat se ante tribunal Christi redditurum racionem nisi prius satisfacione emendaverit Ista est autem libertas quam Æðelulf rex suo ministro Wiferðe in perpetuum hereditatem habere concessit [] i cassati in loca q dicitur heregeardingc hiwisce istis terminis circumdatis et ærest on ða norðigge eastewearde ðone on ða miclanmed ðone on tydgincmæd ðonne on ða mylendic ðone up to mealmehtanleahe ðone to scelces stede ðone on æschyrste æstewerde ðone to hunigyrste ðone to ðunres felda ðonne on fontanhlewe ðonne on wernanbroc ðonne on wrennanwylle ðonne on þæt wæterslæd ðæt for ðon hagan eft to ðere norðigge eastewearde et istis testibus consentientibus quorum nomina inufra scribuntur + Æðelulf rex + Alhstan episcopus + Suiðhun episcopus + Æðelbal dux + Eanulf dux + Osric dux + Æðelbreht dux + Eannulf dux + Lullede dux + Hunlaf abbas + Unerferð abbas + Esne minister + Æðred fili reg[is] + Ælfred fili reg[is] + Cyneuulf minister + Cyneeah minister + Niðmud minister + Ecgheard minister + Osmud minister + Milred minister + Lullig minister + Ecuulf minister + Uulfred + Alhstan minister + Aldred minister + Eanmund minister + Cyma minister
Markups
Diplomatics Markup:
+ ðis seondan ðes landes bec ðe Æðelulf cyning Wiferðe his ðegne salderubric +invocatio Regnante imperpetuum domino nostro Jhesu Christo summo et ineffabili rerum creatori ac moderatori omnium temporaque sua multimoda disponens temporibus potenciam ut voluerit finem inponet et in ac vita degentibus cunctis certum ut proposuerat dierum terminum constituet idcirco cunctis agendum est ut ic bonis actibus future beatitudinis felicitatem perpetualiter adipisci mereaturarenga Quapropterwords of disposition standard ego Æðelulf gracia Dei occidentalium Saxonum rexwords of disposition particulars in sancta ac celeberrima paxchali solemnitatedate clause particulars pro mee remedio anime et regni prosperitate et populi ab bo omnipotenti Deo conlato consilium salubrepro salute clause cum episcopis comitibus et cunctis optimatibus meconsent clause perfecci utwords of disposition standard decimam partem terrarum per regnumobject of conveyance particulars non solum sanctis ecclesiisgrantee standard darem verum eciam etwords of disposition standard ministris nostris in eodem constitutisgrantee standard in perpetuam libertatem concesseriswords of disposition standard ita ut alis donacio fixa incommutabilisque permaneat ab omni reg ab servicio et omnium secularium opsoluto servituteexemption placuit Alhstano episcopo Sciraburnanscis ecclesie æt Suiðhun Uuentane ecclesie episcopo cum omnibus Deo servientibus ut in unaquaque ebdomada die sabato unianimis congregacio famulorum famularum Dei l salmos content et unusquisque presbiter duos missas unam pro Æðeluluo rege et alteram pro episcopis et ducibus pro rege vivente Deus qui justificos impium pro episcopis et ducibus prætende domine pro rege defuncto spetialiter pro episcopis et ducibus communiter hanc consentientibus donacionem ut tam roborato perseveret quamdiu fides et christiana relegio in Agelorum gente inconcusso perurgeatpro salute clause hoc fecimus in honorem domini nostri Jhesu Christi et beate ac seper virginis Marie et omnium sanctorum t[uo]rum etdate clause particulars pasxalis festidate clause particulars reverencia ut Deus omnipotens et nostris posterris propiciare dignetdate clause particulars scripta est autem ec cartuladate clause standard anno ap incarnacione domino nostri Jhesu Christidate clause standard dcccliiiidate clause particulars indiccionedate clause standard iidate clause particulars die vero paxalidate clause particulars in palacio nostrodate clause particulars quod diciturdate clause standard Wiltundate clause particulars qui augere voluerit nostram donacionem satisfaccionis augeað omnipotens Deus dies prosperosblessing si quis minuere vel mutare ps[]serið noscat se ante tribunal Christi redditurum racionem nisi prius satisfacione emendaveritanathema Ista est autem libertas quam Æðelulf rex suo ministro Wiferðe in perpetuum hereditatem habere concessit [] i cassati in loca q dicitur heregeardingc hiwisce istis terminis circumdatisland extent et ærest on ða norðigge eastewearde ðone on ða miclanmed ðone on tydgincmæd ðonne on ða mylendic ðone up to mealmehtanleahe ðone to scelces stede ðone on æschyrste æstewerde ðone to hunigyrste ðone to ðunres felda ðonne on fontanhlewe ðonne on wernanbroc ðonne on wrennanwylle ðonne on þæt wæterslæd ðæt for ðon hagan eft to ðere norðigge easteweardeboundary clause et istis testibus consentientibus quorum nomina inufra scribuntur +witness clause standard Æðelulf rexwitness clause particulars +witness clause standard Alhstan episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Suiðhun episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Æðelbal duxwitness clause particulars +witness clause standard Eanulf duxwitness clause particulars +witness clause standard Osric duxwitness clause particulars +witness clause standard Æðelbreht duxwitness clause particulars +witness clause standard Eannulf duxwitness clause particulars +witness clause standard Lullede duxwitness clause particulars +witness clause standard Hunlaf abbaswitness clause particulars +witness clause standard Unerferð abbaswitness clause particulars +witness clause standard Esne ministerwitness clause particulars +witness clause standard Æðred fili reg[is]witness clause particulars +witness clause standard Ælfred fili reg[is]witness clause particulars +witness clause standard Cyneuulf ministerwitness clause particulars +witness clause standard Cyneeah ministerwitness clause particulars +witness clause standard Niðmud ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ecgheard ministerwitness clause particulars +witness clause standard Osmud ministerwitness clause particulars +witness clause standard Milred ministerwitness clause particulars +witness clause standard Lullig ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ecuulf ministerwitness clause particulars +witness clause standard Uulfredwitness clause particulars +witness clause standard Alhstan ministerwitness clause particulars +witness clause standard Aldred ministerwitness clause particulars +witness clause standard Eanmund ministerwitness clause particulars +witness clause standard Cyma ministerwitness clause particulars
Names Markup:
+ ðis seondan ðes landes bec ðe Æðelulf cyning Wiferðe his ðegne salde + Regnante imperpetuum domino nostro Jhesu Christo summo et ineffabili rerum creatori ac moderatori omnium temporaque sua multimoda disponens temporibus potenciam ut voluerit finem inponet et in ac vita degentibus cunctis certum ut proposuerat dierum terminum constituet idcirco cunctis agendum est ut ic bonis actibus future beatitudinis felicitatem perpetualiter adipisci mereatur Quapropter ego Æðelulf gracia Dei occidentalium Saxonum rex in sancta ac celeberrima paxchali solemnitate pro mee remedio anime et regni prosperitate et populi ab bo omnipotenti Deo conlato consilium salubre cum episcopis comitibus et cunctis optimatibus me perfecci ut decimam partem terrarum per regnum non solum sanctis ecclesiis darem verum eciam et ministris nostris in eodem constitutis in perpetuam libertatem concesseris ita ut alis donacio fixa incommutabilisque permaneat ab omni reg ab servicio et omnium secularium opsoluto servitute placuit Alhstano episcopo Sciraburnanscis ecclesie æt Suiðhun Uuentane ecclesie episcopo cum omnibus Deo servientibus ut in unaquaque ebdomada die sabato unianimis congregacio famulorum famularum Dei l salmos content et unusquisque presbiter duos missas unam pro Æðeluluo rege et alteram pro episcopis et ducibus pro rege vivente Deus qui justificos impium pro episcopis et ducibus prætende domine pro rege defuncto spetialiter pro episcopis et ducibus communiter hanc consentientibus donacionem ut tam roborato perseveret quamdiu fides et christiana relegio in Agelorum gente inconcusso perurgeat hoc fecimus in honorem domini nostri Jhesu Christi et beate ac seper virginis Marie et omnium sanctorum t[uo]rum et pasxalis festi reverencia ut Deus omnipotens et nostris posterris propiciare dignet scripta est autem ec cartula anno ap incarnacione domino nostri Jhesu Christi dcccliiii indiccione ii die vero paxali in palacio nostro quod dicitur Wiltundate qui augere voluerit nostram donacionem satisfaccionis augeað omnipotens Deus dies prosperos si quis minuere vel mutare ps[]serið noscat se ante tribunal Christi redditurum racionem nisi prius satisfacione emendaverit Ista est autem libertas quam Æðelulf rex suo ministro Wiferðe in perpetuum hereditatem habere concessit [] i cassati in loca q dicitur heregeardingc hiwisce istis terminis circumdatis et ærest on ða norðigge eastewearde ðone on ða miclanmed ðone on tydgincmæd ðonne on ða mylendic ðone up to mealmehtanleahe ðone to scelces stede ðone on æschyrste æstewerde ðone to hunigyrste ðone to ðunres felda ðonne on fontanhlewe ðonne on wernanbroc ðonne on wrennanwylle ðonne on þæt wæterslæd ðæt for ðon hagan eft to ðere norðigge eastewearde et istis testibus consentientibus quorum nomina inufra scribuntur + Æðelulf rex + Alhstan episcopus + Suiðhun episcopus + Æðelbal dux + Eanulf dux + Osric dux + Æðelbreht dux + Eannulf dux + Lullede dux + Hunlaf abbas + Unerferð abbas + Esne minister + Æðred fili reg[is] + Ælfred fili reg[is] + Cyneuulf minister + Cyneeah minister + Niðmud minister + Ecgheard minister + Osmud minister + Milred minister + Lullig minister + Ecuulf minister + Uulfred + Alhstan minister + Aldred minister + Eanmund minister + Cyma minister