Charter Document - 04760004
Charter Number: | 04760004 |
---|---|
Cartulary Title: | Charters of Wilton |
Charter Language: | Latin, English |
Charter Origin: | Royal |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 0933 |
Date type: | Internal, A.D. |
Resource Link(s): |
eSawyer (S 424) |
Charter:
Þis his norþ niwan tunes boc In nomine Dei excelsi qui cunctum suo sancto moderamine sub axe et supra mundum gubernat est enim singulis quibusque sollerter studendum dum indulta temporum spatia Dei nutu concessa possident Vt ea que in diebus illorum aguntur litterarum apicibus commendare curaverint ne in oblivionem successorum perveniant que in antea solubriter fuerunt constituta Quamobrem ego Æþelstanus omnicreantis disponente clementia Angligenarum omniumque gentium undique sexus habitantium rex donans concessi ad monasterium sancte Dei genitricis Marie quod dicitur Wiltune quandam telluris particulam decem videlicet manentium ubi ab incolis Nywantun nominatur be Avene streme et quinque cassatos secus siluuam que appellatur Safernoc illo in loco ubi plebili narratione dicitur Æt Motenes oran cum campis et pratis et pascuis et silvis Et omnia illuc pertinentia magnis modicisque notis ignotisque eternaliter possidendam Sit autem prædicta terra libera ob omnibus secularibus negociis preter expeditione et pontis arcisve constructione Precipimus etiam in nomine sancte trinitatis ut nullus nostrorum successorum huic kartule nec cum antiqua karta nec cum alicujus ingenii sagacitate ledere valeat set ipsa semper in suo statu fixa et inlesa permaneat Consentientibus et conservantibus hanc nostram diffinitionem perpetua maneat pax Contradicentibus vero vel frangere nitentibus penalis sit vindicta nisi in presenti emendent seculo Territoria autem huius agelli hec sunt Aerest on Auene æt stintes forde þæt and lang weges on teoltan ford et swa on gean stream on wifeles ford þonne et lang þæs frið herpaþes on sand beorh of þam beorge to botan wylle þonne forð be streame on blacan lace þæt andlang lace on afene et swa and lang stremes eft on stintes ford Þis synt þa land gemære æt þam oran Ærest on hæsel wylle þæt andlang weges on beorh dic þonne and lang þære dic on risþysel et swa west on butan on bradanstan of þam stane on rugan dic þonen on lusa beorg þæt andlang weges on readan sloh et swa to wodnes dic þonne forð be þare dic on crypel geat þonne to dræg stane et swa to meos leage of þare leage andlang oxna pæþes eft on hæsel wylle Acta est autem hec scriptio huius cartule Anno dominice incarnationis dccccxxxiii Hiis consentientibus testibus quorum nomina subtus notata sunt Ego Æþelstan rex Anglorum prefatam donationem indeclinabiliter concessi Ego Wulfhelm Dorobornensis ecclesie archiepiscopus consignavi Ego Ælfheah Wintoniensis ecclesie episcopus consensi [Th]eodred episcopus Cenwald episcopus Wulfhun episcopus [O]do episcopus Aelfheah episcopus Burhric episcopus Aelfwold dux Vhtred dux w Odo minister Wulfgar minister Sigered minister Eadmund minister w Aefric minister w Wulfsige minister Aelfhere minister Wihtgar minister Aeþelwold minister Aelfheah minister Aelfred minister Wulfmær minister Wulfgar minister
Markups
Diplomatics Markup:
Þis his norþ niwan tunes bocrubric In nomine Dei excelsi qui cunctum suo sancto moderamine sub axe et supra mundum gubernat est enim singulis quibusque sollerter studendum dum indulta temporum spatia Dei nutu concessa possidentinvocatio Vt ea que in diebus illorum aguntur litterarum apicibus commendare curaverint ne in oblivionem successorum perveniant que in antea solubriter fuerunt constitutaarenga Quamobremwords of disposition standard ego Æþelstanus omnicreantis disponente clementia Angligenarum omniumque gentium undique sexus habitantium rexwords of disposition particulars donans concessiwords of disposition standard ad monasterium sancte Dei genitricis Marie quod dicitur Wiltunegrantee particulars quandam telluris particulam decem videlicet manentium ubi ab incolis Nywantun nominatur be Avene streme et quinque cassatos secus siluuam que appellatur Safernoc illo in loco ubi plebili narratione dicitur Æt Motenes oranobject of conveyance particulars cum campis et pratis et pascuis et silvis Et omnia illuc pertinentia magnis modicisque notis ignotisqueobject of conveyance standard eternaliter possidendamhabendum clause standard Sit autem prædicta terra libera ob omnibus secularibus negociisexemption preter expeditione et pontis arcisve constructioneexception clause Precipimus etiam in nomine sancte trinitatis ut nullus nostrorum successorum huic kartule nec cum antiqua karta nec cum alicujus ingenii sagacitate ledere valeat set ipsa semper in suo statu fixa et inlesa permaneatnot withstanding Consentientibus et conservantibus hanc nostram diffinitionem perpetua maneat paxblessing Contradicentibus vero vel frangere nitentibus penalis sit vindicta nisi in presenti emendent seculoanathema Territoria autem huius agelli hec suntland extent Aerest on Auene æt stintes forde þæt and lang weges on teoltan ford et swa on gean stream on wifeles ford þonne et lang þæs frið herpaþes on sand beorh of þam beorge to botan wylle þonne forð be streame on blacan lace þæt andlang lace on afene et swa and lang stremes eft on stintes ford Þis synt þa land gemære æt þam oran Ærest on hæsel wylle þæt andlang weges on beorh dic þonne and lang þære dic on risþysel et swa west on butan on bradanstan of þam stane on rugan dic þonen on lusa beorg þæt andlang weges on readan sloh et swa to wodnes dic þonne forð be þare dic on crypel geat þonne to dræg stane et swa to meos leage of þare leage andlang oxna pæþes eft on hæsel wylleboundary clause Acta est autem hec scriptio huius cartule Anno dominice incarnationisdate clause standard dccccxxxiiidate clause particulars Hiis consentientibus testibus quorum nomina subtus notata suntwitness clause standard Ego Æþelstan rex Anglorumwitness clause particulars prefatam donationem indeclinabiliter concessiwitness clause standard Ego Wulfhelm Dorobornensis ecclesie archiepiscopuswitness clause particulars consignaviwitness clause standard Ego Ælfheah Wintoniensis ecclesie episcopuswitness clause particulars consensiwitness clause standard [Th]eodred episcopus Cenwald episcopus Wulfhun episcopus [O]do episcopus Aelfheah episcopus Burhric episcopus Aelfwold dux Vhtred dux w Odo minister Wulfgar minister Sigered minister Eadmund minister w Aefric minister w Wulfsige minister Aelfhere minister Wihtgar minister Aeþelwold minister Aelfheah minister Aelfred minister Wulfmær minister Wulfgar ministerwitness clause particulars
Names Markup:
Þis his norþ niwan tunes boc In nomine Dei excelsi qui cunctum suo sancto moderamine sub axe et supra mundum gubernat est enim singulis quibusque sollerter studendum dum indulta temporum spatia Dei nutu concessa possident Vt ea que in diebus illorum aguntur litterarum apicibus commendare curaverint ne in oblivionem successorum perveniant que in antea solubriter fuerunt constituta Quamobrem ego Æþelstanus omnicreantis disponente clementia Angligenarum omniumque gentium undique sexus habitantium rex donans concessi ad monasterium sancte Dei genitricis Marie quod dicitur Wiltune quandam telluris particulam decem videlicet manentium ubi ab incolis Nywantun nominatur be Avene streme et quinque cassatos secus siluuam que appellatur Safernoc illo in loco ubi plebili narratione dicitur Æt Motenes oran cum campis et pratis et pascuis et silvis Et omnia illuc pertinentia magnis modicisque notis ignotisque eternaliter possidendam Sit autem prædicta terra libera ob omnibus secularibus negociis preter expeditione et pontis arcisve constructione Precipimus etiam in nomine sancte trinitatis ut nullus nostrorum successorum huic kartule nec cum antiqua karta nec cum alicujus ingenii sagacitate ledere valeat set ipsa semper in suo statu fixa et inlesa permaneat Consentientibus et conservantibus hanc nostram diffinitionem perpetua maneat pax Contradicentibus vero vel frangere nitentibus penalis sit vindicta nisi in presenti emendent seculo Territoria autem huius agelli hec sunt Aerest on Auene æt stintes forde þæt and lang weges on teoltan ford et swa on gean stream on wifeles ford þonne et lang þæs frið herpaþes on sand beorh of þam beorge to botan wylle þonne forð be streame on blacan lace þæt andlang lace on afene et swa and lang stremes eft on stintes ford Þis synt þa land gemære æt þam oran Ærest on hæsel wylle þæt andlang weges on beorh dic þonne and lang þære dic on risþysel et swa west on butan on bradanstan of þam stane on rugan dic þonen on lusa beorg þæt andlang weges on readan sloh et swa to wodnes dic þonne forð be þare dic on crypel geat þonne to dræg stane et swa to meos leage of þare leage andlang oxna pæþes eft on hæsel wylle Acta est autem hec scriptio huius cartule Anno dominice incarnationis dccccxxxiiidate Hiis consentientibus testibus quorum nomina subtus notata sunt Ego Æþelstan rex Anglorum prefatam donationem indeclinabiliter concessi Ego Wulfhelm Dorobornensis ecclesie archiepiscopus consignavi Ego Ælfheah Wintoniensis ecclesie episcopus consensi [Th]eodred episcopus Cenwald episcopus Wulfhun episcopus [O]do episcopus Aelfheah episcopus Burhric episcopus Aelfwold dux Vhtred dux w Odo minister Wulfgar minister Sigered minister Eadmund minister w Aefric minister w Wulfsige minister Aelfhere minister Wihtgar minister Aeþelwold minister Aelfheah minister Aelfred minister Wulfmær minister Wulfgar minister