Charter Document - 04500020

Charter Document - 04500020


Charter Number: 04500020
Cartulary Title: Charters of Exeter
Charter Language: Latin, English
Charter Origin: Royal
Charter Type(s): Grant
Date: 0997
Date type: Internal, A.D., Calendar
Resource Link(s): eSawyer (S 890)

Charter:

+ Regnante in perpetuum Domino nostro Iesu Christi Dum architectoris prouidentia omnis creatura in principio formata formoseque creata sunt ac in multimodis et diuersis speciebus olimphum cum sideribus rotari suo nutu perficiens quique frugiferis seminibus terram Oceanique maris abyssos ex omni parte supra simul et infra ut uoluerit sua multimoda potentia gubernat sicque ab initio mundi triumphalia temperamenta usque ad diffinitionem cessantis seculi statuta precepta conditoris custodiunt et tamen inprouida fragilitas hominum omnibus creaturis prelatior propter preuaricationem corruens in cecitatem caliginose morte et primam inmortalitatis stolam lugubriter amisit Idcirco meritam incurrit iram omne genus humanum regnumque post regnum mobiliter manens et perniciter recedens Qua de re ego Æðelred diuina adridenti gratia Angolsaxonum et eque totius Albionis rex dedi quandam partem terre id est duas cassatos meo fideli ac uenerabili episcopo uocitato nomine Ælfwold illic ubi ruriculi Sandford uocitant animo libenti concedo Nisi tantum expeditione si necessitas exigat et pontis instructione arcisue Ea autem conditione ut ipse habeat utensque feliciter fruendo possideat quamdiu uiuat et se de hoc migrante seculo cuicumque illi placabili sit liberam Dei hominumque inperpetuum in eadem libertate relinquendi licentiam habeat Acta est autem hæc mea donatio anno ab incarnatione Domini nostri Iesu Christi dccccxcvii indictione x [data die] viii kl Agustis Nunc uero pace nostra conglutinata uigere florere inter agmina sancta æterne beatitudinis tripudia succedat qui nostre donationis munus consentiat Si quis uero non perhorrescat machinari nostrum decretum sciat se corruentem in profundum barathrum æterni Orci et æternaliter loetali laquei uim uite sui diris flammis crucietur Þis synt ðara tweira hida land gemæro æt Sandforda Ærest on herpoð of cridan bricge þonne on þone norðran weg andlang herpoðes [] cealdan wylle of cealdan wylle west on þa ealdan dic eft on herpoð þonne west andlang dic be þam wege oþ weard setl of weard setle norð oþ hroces ford of hroces forda norð rihte oð henne stigle of henne stigle norþ on wyrtruman of wyrtruman norð on þone hagan et on þone broc oð ðel bricge of ðel bricge adune andlang streames oð cridian Tonne adune andlang streames oð cridian bricge Huius donationis testes fuerunt hii quorum nomina infra caraxata esse uidetur + Ego Æðelred largiente dei gratia rex totius Bryttannie cum titulo sancte crucis predictum donum confirmo atque corroboro + Ego Ælfric archipeiscopus Dorobernensis æcclesie donationem cum tropheo agie crucis consignaui + Ego Ealdulf Eboracensis æcclesie archipresul consensi et subscripsi + Ego Ælfeh episcopus consensi et subscripsi + Ego Wulfstan episcopus consensi et subscripsi + Ego Alfwold episcopus consensi et subscripsi + Ego Ordbriht episcopus consensi et subscripsi + Ego Wulfsige episcopus consensi et subscripsi + Ego Ælfstan episcopus consensi et subscripsi + Ego Ælfweard abbas + Ego Wulfgar abbas + Ego Leofric abbas + Ego Godwine abbas + Ego Æluere abbas + Ego Byrthwold abbas + Ego Wulfric abbas + Ego Ælfric abbas + Ego Æþelric abbas + Ego Ælfric dux + Ego Ælfelm dux + Ego Leofsige dux + Ego Leofwine dux + Æðelmær minister + Ordulf minister + Beorhwold minister + Leofric minister + Æþelmær minister + Ælfgar minister + Byrhtmær minister + Ælfwine minister + Ælfmær minister + Byrthric minister + Æðelric minister + Wulfgar minister + Eadric minister + Æðelsige minister + Osulf minister + Eadmær minister + Ðys is seo wude sædenn Ærest of hwytan wege to þam wurmstealle fram þam wurmstealle to hagan gete fram hagan gete to suðeweardun þære twycenan andlang þære lace to þære ea adun on þa ea to hwyta weges lace upp on þa lace eft to hwyta wege

Markups

Diplomatics Markup:

















+ Regnante in perpetuum Domino nostro Iesu Christiinvocatio Dum architectoris prouidentia omnis creatura in principio formata formoseque creata sunt ac in multimodis et diuersis speciebus olimphum cum sideribus rotari suo nutu perficiens quique frugiferis seminibus terram Oceanique maris abyssos ex omni parte supra simul et infra ut uoluerit sua multimoda potentia gubernat sicque ab initio mundi triumphalia temperamenta usque ad diffinitionem cessantis seculi statuta precepta conditoris custodiunt et tamen inprouida fragilitas hominum omnibus creaturis prelatior propter preuaricationem corruens in cecitatem caliginose morte et primam inmortalitatis stolam lugubriter amisit Idcirco meritam incurrit iram omne genus humanum regnumque post regnum mobiliter manens et perniciter recedensarenga Qua de rewords of disposition standard ego Æðelred diuina adridenti gratia Angolsaxonum et eque totius Albionis rexwords of disposition particulars dediwords of disposition standard quandam partem terre id est duas cassatosobject of conveyance particulars meo fideli ac uenerabili episcopo uocitato nomine Ælfwoldgrantee particulars illic ubi ruriculi Sandford uocitantobject of conveyance particulars animo libenti concedowords of disposition standard Nisi tantum expeditione si necessitas exigat et pontis instructione arcisueexception clause Ea autem conditione ut ipse habeat utensque feliciter fruendo possideat quamdiu uiuat et se de hoc migrante seculo cuicumque illi placabili sit liberam Dei hominumque inperpetuum in eadem libertate relinquendi licentiam habeathabendum clause standard Acta est autem hæc mea donatio anno ab incarnatione Domini nostri Iesu Christidate clause standard dccccxcviidate clause particulars indictionedate clause standard xdate clause particulars [data die]date clause standard viiidate clause particulars kldate clause standard Agustisdate clause particulars Nunc uero pace nostra conglutinata uigere florere inter agmina sancta æterne beatitudinis tripudia succedat qui nostre donationis munus consentiatblessing Si quis uero non perhorrescat machinari nostrum decretum sciat se corruentem in profundum barathrum æterni Orci et æternaliter loetali laquei uim uite sui diris flammis crucieturanathema Þis synt ðara tweira hida land gemæro æt Sandforda Ærest on herpoð of cridan bricge þonne on þone norðran weg andlang herpoðes [] cealdan wylle of cealdan wylle west on þa ealdan dic eft on herpoð þonne west andlang dic be þam wege oþ weard setl of weard setle norð oþ hroces ford of hroces forda norð rihte oð henne stigle of henne stigle norþ on wyrtruman of wyrtruman norð on þone hagan et on þone broc oð ðel bricge of ðel bricge adune andlang streames oð cridian Tonne adune andlang streames oð cridian bricgeboundary clause Huius donationis testes fuerunt hii quorum nomina infra caraxata esse uidetur +witness clause standard Ego Æðelred largiente dei gratia rex totius Bryttanniewitness clause particulars cum titulo sancte crucis predictum donum confirmo atque corroboro +witness clause standard Ego Ælfric archipeiscopus Dorobernensis æcclesiewitness clause particulars donationem cum tropheo agie crucis consignaui +witness clause standard Ego Ealdulf Eboracensis æcclesie archipresulwitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Ælfeh episcopuswitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Wulfstan episcopuswitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Alfwold episcopuswitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Ordbriht episcopuswitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Wulfsige episcopuswitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Ælfstan episcopuswitness clause particulars consensi et subscripsi +witness clause standard Ego Ælfweard abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Wulfgar abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Leofric abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Godwine abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Æluere abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Byrthwold abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Wulfric abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfric abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Æþelric abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfric duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfelm duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Leofsige duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Leofwine duxwitness clause particulars +witness clause standard Æðelmær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ordulf ministerwitness clause particulars +witness clause standard Beorhwold ministerwitness clause particulars +witness clause standard Leofric ministerwitness clause particulars +witness clause standard Æþelmær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ælfgar ministerwitness clause particulars +witness clause standard Byrhtmær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ælfwine ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ælfmær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Byrthric ministerwitness clause particulars +witness clause standard Æðelric ministerwitness clause particulars +witness clause standard Wulfgar ministerwitness clause particulars +witness clause standard Eadric ministerwitness clause particulars +witness clause standard Æðelsige ministerwitness clause particulars +witness clause standard Osulf ministerwitness clause particulars +witness clause standard Eadmær ministerwitness clause particulars + Ðys is seo wude sædenn Ærest of hwytan wege to þam wurmstealle fram þam wurmstealle to hagan gete fram hagan gete to suðeweardun þære twycenan andlang þære lace to þære ea adun on þa ea to hwyta weges lace upp on þa lace eft to hwyta wegeboundary clause

Names Markup:



+ Regnante in perpetuum Domino nostro Iesu Christi Dum architectoris prouidentia omnis creatura in principio formata formoseque creata sunt ac in multimodis et diuersis speciebus olimphum cum sideribus rotari suo nutu perficiens quique frugiferis seminibus terram Oceanique maris abyssos ex omni parte supra simul et infra ut uoluerit sua multimoda potentia gubernat sicque ab initio mundi triumphalia temperamenta usque ad diffinitionem cessantis seculi statuta precepta conditoris custodiunt et tamen inprouida fragilitas hominum omnibus creaturis prelatior propter preuaricationem corruens in cecitatem caliginose morte et primam inmortalitatis stolam lugubriter amisit Idcirco meritam incurrit iram omne genus humanum regnumque post regnum mobiliter manens et perniciter recedens Qua de re ego Æðelred diuina adridenti gratia Angolsaxonum et eque totius Albionis rex dedi quandam partem terre id est duas cassatos meo fideli ac uenerabili episcopo uocitato nomine Ælfwold illic ubi ruriculi Sandford uocitant animo libenti concedo Nisi tantum expeditione si necessitas exigat et pontis instructione arcisue Ea autem conditione ut ipse habeat utensque feliciter fruendo possideat quamdiu uiuat et se de hoc migrante seculo cuicumque illi placabili sit liberam Dei hominumque inperpetuum in eadem libertate relinquendi licentiam habeat Acta est autem hæc mea donatio anno ab incarnatione Domini nostri Iesu Christi dccccxcvii indictione x [data die] viii kl Agustisdate Nunc uero pace nostra conglutinata uigere florere inter agmina sancta æterne beatitudinis tripudia succedat qui nostre donationis munus consentiat Si quis uero non perhorrescat machinari nostrum decretum sciat se corruentem in profundum barathrum æterni Orci et æternaliter loetali laquei uim uite sui diris flammis crucietur Þis synt ðara tweira hida land gemæro æt Sandforda Ærest on herpoð of cridan bricge þonne on þone norðran weg andlang herpoðes [] cealdan wylle of cealdan wylle west on þa ealdan dic eft on herpoð þonne west andlang dic be þam wege oþ weard setl of weard setle norð oþ hroces ford of hroces forda norð rihte oð henne stigle of henne stigle norþ on wyrtruman of wyrtruman norð on þone hagan et on þone broc oð ðel bricge of ðel bricge adune andlang streames oð cridian Tonne adune andlang streames oð cridian bricge Huius donationis testes fuerunt hii quorum nomina infra caraxata esse uidetur + Ego Æðelred largiente dei gratia rex totius Bryttannie cum titulo sancte crucis predictum donum confirmo atque corroboro + Ego Ælfric archipeiscopus Dorobernensis æcclesie donationem cum tropheo agie crucis consignaui + Ego Ealdulf Eboracensis æcclesie archipresul consensi et subscripsi + Ego Ælfeh episcopus consensi et subscripsi + Ego Wulfstan episcopus consensi et subscripsi + Ego Alfwold episcopus consensi et subscripsi + Ego Ordbriht episcopus consensi et subscripsi + Ego Wulfsige episcopus consensi et subscripsi + Ego Ælfstan episcopus consensi et subscripsi + Ego Ælfweard abbas + Ego Wulfgar abbas + Ego Leofric abbas + Ego Godwine abbas + Ego Æluere abbas + Ego Byrthwold abbas + Ego Wulfric abbas + Ego Ælfric abbas + Ego Æþelric abbas + Ego Ælfric dux + Ego Ælfelm dux + Ego Leofsige dux + Ego Leofwine dux + Æðelmær minister + Ordulf minister + Beorhwold minister + Leofric minister + Æþelmær minister + Ælfgar minister + Byrhtmær minister + Ælfwine minister + Ælfmær minister + Byrthric minister + Æðelric minister + Wulfgar minister + Eadric minister + Æðelsige minister + Osulf minister + Eadmær minister + Ðys is seo wude sædenn Ærest of hwytan wege to þam wurmstealle fram þam wurmstealle to hagan gete fram hagan gete to suðeweardun þære twycenan andlang þære lace to þære ea adun on þa ea to hwyta weges lace upp on þa lace eft to hwyta wege