Charter Document - 03781489

Charter Document - 03781489


Charter Number: 03781489
Cartulary Title: Regesta Henrici Primi, 1100-1135 [Westminster]
Charter Language: Latin
Charter Origin: Royal
Charter Type(s): Confirmation
Date: 1127
Date type: Internal, A.D.
Resource Link(s):

Charter:

Henr[icus] dei gratia rex Anglor[um] et dux Norm[annorum] archiepiscopis episcopis abbatibus comitibus uicecomitibus omnibusque baronibus et ministris suis ffrancis et anglis totius Anglie salutem Sciatis communiter me non modernitatis uerum etiam antecessorum meorum et posteritatis mee utilitati prouidentem In nomine sancte et indiuidue Trinitatis ob honorem et amorem gloriose uirginis Marie genetricis dei ecclesiam Maluern[e] ipsius nomine dedicatam et monachorum habitacioni deputatam cum omnibus ad illam pertinentibus pro redempcione anime mee et pro animabus patris et matris et fratris mee et pro successorum meorum salute in regie potestatis mee manutenemento et defensione suscepisse In primis itaque locum ipsum in quo prefata ecclesia constituta est cum bosco terris pratis et omnibus possessionibus ab antecessoribus meis regibus bone uidelicet memorie rege Edwardo et Willelmo patre meo uel etiam a meipso sibi collatis sicut in omnipotentis dei et beate uirginis obsequio pro remissione peccatorum meorum pro pace regni et stabilitate indesinenter occupatum manere desidero ita enim ab omni seculari seruicio cunctis temporibus liberum et quietum clamo et firmiter esse precipio Assarta denique que a fratribus eiusdem monasterii uel eorum sumptu in foresta Maluernie licentia patris mei uel mea facta sunt cum una uirgata terre in Baldeh de feudo in Hanley quam rex Edwardus dedit sicut pater meus rex W[illelmus] concessit libera esse precipio et de iiii solidis qui de predicta uirgata ad scaccarium reddebantur antequam monachi eam haberent ipsos inperpetuum quietos esse concedo Nouam quoque terram cum Windeff et Limberg sitam inter Porwicam et Bald sicut Walterus de Gloucestr et alii barones mei ex parte mea et Gisleb[ertus] abbas Westmonaster[ii] et conuentus per Hugonem et Warnerium monachos suos ex parte sua prenominatis fratribus liberauerunt et dederunt ab omni seculari seruicio liberam esse concedo et confirmo Huic eciam regali munificentie augmentum dono uillam scilicet de Langen sitam in Gloucestersire cum ecclesia et cunctis pertinentiis suis quam Osbertus filius Poncii predictis fratribus apud Wintoniam in presentia mea dedit sed ut eam futuris honorabilius possiderent in manu mea illam sicut quam non parentum successione sed patris mei gratuito dono habuerat ab omni sui uel heredum suorum reclamatione solutam et quietam reddidit et ego eam prefato monasterio et eiusdem loci fratribus manu propria dedi et in perpetuam elemosinam regia auctoritate confirmaui ut ipsam de cetero cum omni libertate et quietudine secularis seruicii de me et successoribus meis in capite teneant Hoc autem determinate obseruandum constituo ut nec abbas Westmonasterii nec quelibet alia persona secularis uel ecclesiastica de hoc beneficio nostro ius uel potestatem habeat aliud statuendi uel illud ad alium locum transferendi Dono insuper eis duas hidas terre quas Wido filius Holgodi in manu mea reddidit quarum una est in Wyrecestersire et altera in Staffordesire nomine Quata quietas omnino de omnibus geldis et omnibus aliis querelis et scotis predicto modo de me et successoribus meis in capite tenend Concedo quoque eis et confirmo uillam de Fuleford sitam in Staffordesire quietam et liberam ab omni seculari seruicio sicut unquam eam tempore patris et fratris mei melius tenuerunt Dono etiam eis terram de Northw ad sartand inter Hanekesbroc ab Heneduneia in Sabrinam quiete et libere imperpetuum possidendam et ex altera parte Sabrine dono eis duas solidatas terre id est Hakiesheia cum quadam parte silue que pertinuit ad Stottesd per terminos illos quos Fulco uicecomes perambulare fecit qui eos inde per preceptum meum seisiuit et de illis duobus solidis et de omnibus aliis seruiciis eam liberam esse concedo Dono quoque eis et confirmo uillam de Hathfeld sitam in Herefortesire cum suis pertinentiis quam concessu meo excambiauerunt Rogero de Chandos pro terra quam prius dederam illis in ualle de Strade in liberam elemosinam de me et successoribus meis in capite tenendam Volo igitur et firmiter precipio quatinus prenominati fratres terras omnes prescriptas cum suis pertinentiis sicut dominicam elemosinam meam puram et liberam bene et in pace et honorifice cum libertatibus que sake sockne tol et team et infangentheof nominantur perpetualiter teneant quia eas ab omni regia consuetudine et ab omni collectione census que geld uel denegeld seu scot Anglie uocatur ab omnibus placitis et querelis et sciris et hundredis et auxiliis uicecomitum et ab omnibus rebus et occasionibus et ab omni castelli seu quocumque opere seruili uel etiam seruicio seculari quietas imperpetuum clamo et liberas esse concedo Et ne aliquis super hoc eis uim uel uiolentiam uel iniuriam aliquam inferat uel inferre presumat potestate regia defendo Contestor itaque omnes heredes meos et reges omnes qui post me in Anglia regnanturi sunt per tremendum iudicium dei ut hanc meam et illorum elemosinam manuteneant et defendant ut deus regnum ipsorum gubernet et adaugeat pacificet et defendat et ipsi post temporale regnum habere mereantur eternum Quicumque autem eam infregerint uel infringere temptauerint seu diminuerint nisi factum suum digna satisfactione correxerint in presenti fame et clade pereatn et cum Iuda traditore domini partem habeant in futuro Ego H[enricus] dei gratia Anglorum rex hanc donationis mee cartam signo sancte crucis confirmaui Facta est autem anno uerbi incarnati MCXXVII indictione V Wintonie Signum + regis Henr[ici] Signum + regine Adelecie Signum + Rogeri episcopi Saresb Signum + Bernardi episcopi de Sancto Dauid Signum +Gaufridi cancellarii Signum + Willelmi de Tancaruilla Signum + Pagani filii Iohannis Signum + Milonis de Gloucestria Nos autem donationes []

Markups

Diplomatics Markup:


























Henr[icus] dei gratia rex Anglor[um] et dux Norm[annorum]intitulatio-salutatio particulars archiepiscopis episcopis abbatibus comitibus uicecomitibus omnibusque baronibus et ministris suis ffrancis et anglis totius Anglie salutemintitulatio-salutatio standard Sciatis communiternotification me non modernitatis uerum etiam antecessorum meorum et posteritatis mee utilitati prouidentem In nomine sancte et indiuidue Trinitatis ob honorem et amorem gloriose uirginis Marie genetricis dei ecclesiam Maluern[e] ipsius nomine dedicatam et monachorum habitacioni deputatam cum omnibus ad illam pertinentibus pro redempcione anime mee et pro animabus patris et matris et fratris mee et pro successorum meorum salute in regie potestatis mee manutenemento et defensione suscepissearenga In primis itaquewords of disposition standard locum ipsum in quo prefata ecclesia constituta estobject of conveyance particulars cum bosco terris pratis et omnibus possessionibusobject of conveyance standard ab antecessoribus meis regibus bone uidelicet memorie rege Edwardo et Willelmo patre meo uel etiam a meipso sibi collatis sicut in omnipotentis dei et beate uirginis obsequioobject of conveyance particulars pro remissione peccatorum meorumpro salute clause pro pace regni et stabilitate indesinenter occupatum manere desideroarenga ita enimwords of disposition standard ab omni seculari seruicio cunctis temporibus liberum et quietumobject of conveyance particulars clamo et firmiter esse precipiowords of disposition standard Assarta denique que a fratribus eiusdem monasterii uel eorum sumptu in foresta Maluernie licentia patris mei uel mea facta sunt cum una uirgata terre in Baldeh de feudo in Hanley quam rex Edwardus dedit sicut pater meus rex W[illelmus] concessitobject of conveyance particulars libera essewords of disposition standard precipiowords of disposition standard et de iiii solidis qui de predicta uirgata ad scaccarium reddebantur antequam monachi eam haberent ipsosobject of conveyance particulars inperpetuum quietos essewords of disposition standard concedowords of disposition standard Nouam quoque terram cum Windeff et Limbergobject of conveyance particulars sitam inter Porwicam et Baldland extent sicut Walterus de Gloucestr et alii barones mei ex parte mea et Gisleb[ertus] abbas Westmonaster[ii] et conuentus per Hugonem et Warnerium monachos suos ex parte sua prenominatis fratribus liberauerunt et dederuntobject of conveyance particulars ab omni seculari seruicio liberam esseobject of conveyance particulars concedo et confirmowords of disposition standard Huic eciam regali munificentie augmentumobject of conveyance particulars donowords of disposition standard uillam scilicet de Langenobject of conveyance particulars sitam in Gloucestersireland extent cum ecclesia et cunctis pertinentiis suisobject of conveyance standard quam Osbertus filius Poncii predictis fratribus apud Wintoniam in presentia mea dedit sed ut eam futuris honorabilius possiderent in manu mea illam sicut quam non parentum successione sed patris mei gratuito dono habuerat ab omni sui uel heredum suorum reclamatione solutam et quietam reddiditobject of conveyance particulars et ego eam prefato monasterio et eiusdem loci fratribus manu propria dedi et in perpetuam elemosinam regia auctoritate confirmauiobject of conveyance particulars ut ipsam de cetero cum omni libertate et quietudine secularis seruicii de me et successoribus meis in capite teneanthabendum clause standard Hoc autem determinate obseruandum constituo ut nec abbas Westmonasterii nec quelibet alia persona secularis uel ecclesiastica de hoc beneficio nostro ius uel potestatem habeat aliud statuendi uel illud ad alium locum transferendiprohibition Dono insuperwords of disposition standard eisgrantee standard duas hidas terre quas Wido filius Holgodi in manu mea reddidit quarum una est in Wyrecestersire et altera in Staffordesire nomineobject of conveyance particulars Quata quietas omnino de omnibus geldis et omnibus aliis querelis et scotis predicto modo de me et successoribus meis in capite tenendhabendum clause standard Concedo quoquewords of disposition standard eisgrantee standard et confirmowords of disposition standard uillam de Fulefordobject of conveyance particulars sitam in Staffordesireland extent quietam et liberam ab omni seculari seruicio sicut unquam eam tempore patris et fratris mei melius tenueruntobject of conveyance particulars Dono etiamwords of disposition standard eisgrantee standard terram de Northwobject of conveyance particulars ad sartandobject of conveyance particulars inter Hanekesbroc ab Heneduneialand extent in Sabrinamobject of conveyance particulars quiete et libere imperpetuum possidendamobject of conveyance standard et ex altera parte Sabrineobject of conveyance particulars donowords of disposition standard eisgrantee standard duas solidatas terreobject of conveyance particulars id estobject of conveyance standard Hakiesheia cum quadam parte silue que pertinuit ad Stottesdobject of conveyance particulars per terminos illos quos Fulco uicecomes perambulare fecit qui eos inde per preceptum meum seisiuitboundary clause et de illis duobus solidis et de omnibus aliis seruiciis eam liberam esseobject of conveyance particulars concedowords of disposition standard Dono quoquewords of disposition standard eisgrantee standard et confirmowords of disposition standard uillam de Hathfeld sitam in Herefortesireobject of conveyance particulars cum suis pertinentiisobject of conveyance standard quam concessu meo excambiauerunt Rogero de Chandos pro terra quam prius dederam illis in ualle de Strade in liberam elemosinam de me et successoribus meis in capite tenendamobject of conveyance particulars Volo igitur et firmiter precipio quatinushabendum clause standard prenominati fratreshabendum clause particulars terras omnes prescriptas cum suis pertinentiis sicut dominicam elemosinam meam puram et liberam bene et in pace et honorifice cum libertatibus que sake sockne tol et team et infangentheof nominantur perpetualiter teneant quia eas ab omni regia consuetudine et ab omni collectione census que geld uel denegeld seu scot Anglie uocatur ab omnibus placitis et querelis et sciris et hundredis et auxiliis uicecomitum et ab omnibus rebus et occasionibus et ab omni castelli seu quocumque opere seruili uel etiam seruicio seculari quietas imperpetuum clamo et liberas esse concedohabendum clause standard Et ne aliquis super hoc eis uim uel uiolentiam uel iniuriam aliquam inferat uel inferre presumat potestate regia defendowarranty clause standard Contestor itaque omnes heredes meos et reges omnes qui post me in Anglia regnanturi sunt per tremendum iudicium dei ut hanc meam et illorum elemosinam manuteneant et defendant ut deus regnum ipsorum gubernet et adaugeat pacificet et defendat et ipsi post temporale regnum habere mereantur eternumpromise/oath clause Quicumque autem eam infregerint uel infringere temptauerint seu diminuerint nisi factum suum digna satisfactione correxerint in presenti fame et clade pereatn et cum Iuda traditore domini partem habeant in futuroanathema Ego H[enricus] dei gratia Anglorum rexsealing clause particulars hanc donationis mee cartam signo sancte crucis confirmauisealing clause standard Facta est autemdate clause standard anno uerbi incarnatidate clause standard MCXXVIIdate clause particulars indictionedate clause standard Vdate clause particulars Wintoniedate clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard regis Henr[ici]witness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard regine Adeleciewitness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard Rogeri episcopi Saresbwitness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard Bernardi episcopi de Sancto Dauidwitness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standardGaufridi cancellariiwitness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard Willelmi de Tancaruillawitness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard Pagani filii Iohanniswitness clause particulars Signumwitness clause standard +witness clause standard Milonis de Gloucestriawitness clause particulars Nos autem donationesclausulae []

Names Markup:



Henr[icus] dei gratia rex Anglor[um] et dux Norm[annorum] archiepiscopis episcopis abbatibus comitibus uicecomitibus omnibusque baronibus et ministris suis ffrancis et anglis totius Anglie salutem Sciatis communiter me non modernitatis uerum etiam antecessorum meorum et posteritatis mee utilitati prouidentem In nomine sancte et indiuidue Trinitatis ob honorem et amorem gloriose uirginis Marie genetricis dei ecclesiam Maluern[e] ipsius nomine dedicatam et monachorum habitacioni deputatam cum omnibus ad illam pertinentibus pro redempcione anime mee et pro animabus patris et matris et fratris mee et pro successorum meorum salute in regie potestatis mee manutenemento et defensione suscepisse In primis itaque locum ipsum in quo prefata ecclesia constituta est cum bosco terris pratis et omnibus possessionibus ab antecessoribus meis regibus bone uidelicet memorie rege Edwardo et Willelmo patre meo uel etiam a meipso sibi collatis sicut in omnipotentis dei et beate uirginis obsequio pro remissione peccatorum meorum pro pace regni et stabilitate indesinenter occupatum manere desidero ita enim ab omni seculari seruicio cunctis temporibus liberum et quietum clamo et firmiter esse precipio Assarta denique que a fratribus eiusdem monasterii uel eorum sumptu in foresta Maluernie licentia patris mei uel mea facta sunt cum una uirgata terre in Baldeh de feudo in Hanley quam rex Edwardus dedit sicut pater meus rex W[illelmus] concessit libera esse precipio et de iiii solidis qui de predicta uirgata ad scaccarium reddebantur antequam monachi eam haberent ipsos inperpetuum quietos esse concedo Nouam quoque terram cum Windeff et Limberg sitam inter Porwicam et Bald sicut Walterus de Gloucestr et alii barones mei ex parte mea et Gisleb[ertus] abbas Westmonaster[ii] et conuentus per Hugonem et Warnerium monachos suos ex parte sua prenominatis fratribus liberauerunt et dederunt ab omni seculari seruicio liberam esse concedo et confirmo Huic eciam regali munificentie augmentum dono uillam scilicet de Langen sitam in Gloucestersire cum ecclesia et cunctis pertinentiis suis quam Osbertus filius Poncii predictis fratribus apud Wintoniam in presentia mea dedit sed ut eam futuris honorabilius possiderent in manu mea illam sicut quam non parentum successione sed patris mei gratuito dono habuerat ab omni sui uel heredum suorum reclamatione solutam et quietam reddidit et ego eam prefato monasterio et eiusdem loci fratribus manu propria dedi et in perpetuam elemosinam regia auctoritate confirmaui ut ipsam de cetero cum omni libertate et quietudine secularis seruicii de me et successoribus meis in capite teneant Hoc autem determinate obseruandum constituo ut nec abbas Westmonasterii nec quelibet alia persona secularis uel ecclesiastica de hoc beneficio nostro ius uel potestatem habeat aliud statuendi uel illud ad alium locum transferendi Dono insuper eis duas hidas terre quas Wido filius Holgodi in manu mea reddidit quarum una est in Wyrecestersire et altera in Staffordesire nomine Quata quietas omnino de omnibus geldis et omnibus aliis querelis et scotis predicto modo de me et successoribus meis in capite tenend Concedo quoque eis et confirmo uillam de Fuleford sitam in Staffordesire quietam et liberam ab omni seculari seruicio sicut unquam eam tempore patris et fratris mei melius tenuerunt Dono etiam eis terram de Northw ad sartand inter Hanekesbroc ab Heneduneia in Sabrinam quiete et libere imperpetuum possidendam et ex altera parte Sabrine dono eis duas solidatas terre id est Hakiesheia cum quadam parte silue que pertinuit ad Stottesd per terminos illos quos Fulco uicecomes perambulare fecit qui eos inde per preceptum meum seisiuit et de illis duobus solidis et de omnibus aliis seruiciis eam liberam esse concedo Dono quoque eis et confirmo uillam de Hathfeld sitam in Herefortesire cum suis pertinentiis quam concessu meo excambiauerunt Rogero de Chandos pro terra quam prius dederam illis in ualle de Strade in liberam elemosinam de me et successoribus meis in capite tenendam Volo igitur et firmiter precipio quatinus prenominati fratres terras omnes prescriptas cum suis pertinentiis sicut dominicam elemosinam meam puram et liberam bene et in pace et honorifice cum libertatibus que sake sockne tol et team et infangentheof nominantur perpetualiter teneant quia eas ab omni regia consuetudine et ab omni collectione census que geld uel denegeld seu scot Anglie uocatur ab omnibus placitis et querelis et sciris et hundredis et auxiliis uicecomitum et ab omnibus rebus et occasionibus et ab omni castelli seu quocumque opere seruili uel etiam seruicio seculari quietas imperpetuum clamo et liberas esse concedo Et ne aliquis super hoc eis uim uel uiolentiam uel iniuriam aliquam inferat uel inferre presumat potestate regia defendo Contestor itaque omnes heredes meos et reges omnes qui post me in Anglia regnanturi sunt per tremendum iudicium dei ut hanc meam et illorum elemosinam manuteneant et defendant ut deus regnum ipsorum gubernet et adaugeat pacificet et defendat et ipsi post temporale regnum habere mereantur eternum Quicumque autem eam infregerint uel infringere temptauerint seu diminuerint nisi factum suum digna satisfactione correxerint in presenti fame et clade pereatn et cum Iuda traditore domini partem habeant in futuro Ego H[enricus] dei gratia Anglorum rex hanc donationis mee cartam signo sancte crucis confirmaui Facta est autem anno uerbi incarnati MCXXVII indictione Vdate Wintonie Signum + regis Henr[ici] Signum + regine Adelecie Signum + Rogeri episcopi Saresb Signum + Bernardi episcopi de Sancto Dauid Signum +Gaufridi cancellarii Signum + Willelmi de Tancaruilla Signum + Pagani filii Iohannis Signum + Milonis de Gloucestria Nos autem donationes []