Charter Document - 03720087
Charter Number: | 03720087 |
---|---|
Cartulary Title: | Charters of Worcester |
Charter Language: | Latin, English |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 0781 - 0796 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) Anglo Saxon Charters (S 1185) British Library - Cotton MS Tiberius A XIII (f154v) eSawyer (S 1185) |
Charter:
De Cnehtatune et de Eardulfestun Px Aio et alto domino Deo Sabaoth regnante in evum Siquidem humani generis prosapia de primo patre et matre edita in hoc seculum venit sicque per longa et vaga temporum spatia diversis nationibus dirimuntur ut janitor cælestis bibliothecæ et vas electionis predicator egregius apostolus Paulus dixit Preterit enim figura huius mundi quoniam in velocitate dies et anni deficiunt Et iterum sagax sophista Qui quondam Solymis dives regnavit in arvis Katalectico versu cecinit dicens Non semper licet gaudere fugit hora qua jacemur Et ideo sunt omnes nostre seriæ literarum apicibus confirmandæ ne posteris ex memoria labare possit quicquid facta precedentium patrum ac regum firmiter statuerunt Qua de re ego Wiferd ex conjunx mea Alta nomine Christo domino concessimus et omnibus sanctis in cælis quamdiu fides catholica et baptismum Christi in Brittania servetur aliquas agellicas portiones pro remedio animæ nostræ ad æcclesiam beatissimi apostolorum principis sancti Petri ubi corpora parentum nostrorum quiescunt quæ in Wigornensi civitate fundata est xv cassatos in locis qui dicuntur Cnihtatun et Neowanhan atque Eardulfestun cum villulis illarum ut relictis relinquendis a nobis rebus transitoriis æterna paradisi premia quæ sempiterna esse scimus nancis[c]i valeamus Pax servantibus et custodientibus hac nostram donationem et libertatem contradicentibus vero et negantibus atque frangentibus supplicium gemebundæ dampnationis et cum justis non scribantur ut cum Iuda traditore sint in æternum dampnati nisi ante hic cum satisfactione emendaverint Post finem autem vitæ illorum lapidum structura more antiquorum super sepulchrum eorum opere artificioso cum cruce dominica ob monumentum largitatis et monimentum animarum ipsorum composita est Juxta quem lapidem beatus pater Oswaldus propter loci planiciem sermonem facere ad populum sepius solebat eo quod æcclesia sedis episcopalis in honore sancti Petri apostolorum principis dedicata admodum stricta multitudinem concurrentis populi capere nequibat nec dum scilicet constructo honorabili monasterio beatæ Dei genitricis Mariæ quod ipse beatus pater ad sedem episcopalem laudabiliter incæpit laudabiliusque consummavit Perduravit igitur hæc lapidum structura usque ad tempora Eadwardi regis quo regnante Alricus frater Berhteachi episcopi presbyterium supradictæ beati Petri æcclesiæ ampliare studuit ipsamque lapidum congeriem destructam operi immiscuit Ab hoc quoque lapide miliarium mensurabatur ad lapidem qui vocabatur candidus lapis opere consimili extra civitatem ad aquilonem positi qui etiam tempore regis Willelmi majoris destructus officio lavatorii monachorum necessarius operique admixtus est Hoc nostræ nugacitatis opus apta conclusione terminare cuientes te Deum qui rerum cunctarum initium et finis esse crederis predicaris et adoraris quique cælestia simul atque terrestria cuncta disponis gubernas ac moderaris et quocumque vis divitias et honores largiflua munificentia largiris suppliciter imploramus quatinus istis communibus benefactoribus nostris vicem et recompensationem beneficiorum suorum in cælis largiri digneris Tuque misericordissime et justissime immo largissi[me] retributor qui per evangelium tuum benigna promissione pollicitus es dicens date elemosinam et omnia munda sunt vobis et quicumque dederit calicem aquæ frigidæ tantum in nomine meo amen dico vobis non perdet mercedem suam itemque quicumque reliquerit domum aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam æternam possidebit in eis promissiones tuas sponsor verax adimple cuntisque qui hoc monasterium agris vel domibus viculis aut posssessionibus amplificaverunt suisque rebus et peccuniis vestibus aut palliis auro vel argento seu quibuslibet aliis ornamentis ditaverunt omnibusque qui verbo aut opere sermonibus sive propriis laboribus sustentare munire seu ab adversantibus defendere vel res æcclesiæ in aliquo augmentare studuerunt vel cotidie student aut studuerint mercedem centuplicatam vitamque æternam largire premiumque cæleste quod nec oculus vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit adipisci concede nosque cum illis tuæ claritatis quæ omne desiderium superat patra jocundissimam faciem æternaliter videre qui cum Deo patre et spiritu paraclito in trinitate perfecta et unitate Deifica vivis et regnas Deus gloriosus per omnia secula seculorum amen Her ge swutelað ðara xv hida land gemæra into cnihta tune et eardgulfes tune Ærest of temede in corna broc andlang brokes ongean stream in corna wudu of corna wudu in corna liþ ondlong ðam liþe in þone oþerne corna broc et swa mid stream in þære ea nen of nen in mæra broc of mæra broke in momela gemæra to suþintuna gemæru of suþintuna gemæra betweonan stilla dune to þam holan broke to þam gemære æt þam holignan of þam holigena gemæra into þam broke to worfes leahges gemæra et swa æfter ðam broke into stoctune of stoctune eft into temede
Markups
Diplomatics Markup:
De Cnehtatune et de Eardulfestunrubric Px Aio et alto domino Deo Sabaoth regnante in evuminvocatio Siquidem humani generis prosapia de primo patre et matre edita in hoc seculum venit sicque per longa et vaga temporum spatia diversis nationibus dirimuntur ut janitor cælestis bibliothecæ et vas electionis predicator egregius apostolus Paulus dixit Preterit enim figura huius mundi quoniam in velocitate dies et anni deficiunt Et iterum sagax sophista Qui quondam Solymis dives regnavit in arvis Katalectico versu cecinit dicens Non semper licet gaudere fugit hora qua jacemur Et ideo sunt omnes nostre seriæ literarum apicibus confirmandæ ne posteris ex memoria labare possit quicquid facta precedentium patrum ac regum firmiter statueruntarenga Qua de rewords of disposition standard ego Wiferd ex conjunx meawords of disposition particulars Alta nomine Christo domino concessimus et omnibus sanctis in cælis quamdiu fides catholica et baptismum Christi in Brittania serveturwords of disposition standard aliquas agellicas portionesobject of conveyance standard pro remedio animæ nostræpro salute clause ad æcclesiam beatissimi apostolorum principis sancti Petri ubi corpora parentum nostrorum quiescunt quæ in Wigornensi civitate fundata estgrantee particulars xv cassatos in locis qui dicuntur Cnihtatun et Neowanhan atque Eardulfestun cum villulis illarumobject of conveyance particulars ut relictis relinquendis a nobis rebus transitoriis æterna paradisi premia quæ sempiterna esse scimus nancis[c]i valeamus Pax servantibus et custodientibus hac nostram donationem et libertatem contradicentibus vero et negantibus atque frangentibus supplicium gemebundæ dampnationis et cum justis non scribantur ut cum Iuda traditore sint in æternum dampnati nisi ante hic cum satisfactione emendaverint Post finem autem vitæ illorum lapidum structura more antiquorum super sepulchrum eorum opere artificioso cum cruce dominica ob monumentum largitatis et monimentum animarum ipsorum composita est Juxta quem lapidem beatus pater Oswaldus propter loci planiciem sermonem facere ad populum sepius solebat eo quod æcclesia sedis episcopalis in honore sancti Petri apostolorum principis dedicata admodum stricta multitudinem concurrentis populi capere nequibat nec dum scilicet constructo honorabili monasterio beatæ Dei genitricis Mariæ quod ipse beatus pater ad sedem episcopalem laudabiliter incæpit laudabiliusque consummavit Perduravit igitur hæc lapidum structura usque ad tempora Eadwardi regis quo regnante Alricus frater Berhteachi episcopi presbyterium supradictæ beati Petri æcclesiæ ampliare studuit ipsamque lapidum congeriem destructam operi immiscuit Ab hoc quoque lapide miliarium mensurabatur ad lapidem qui vocabatur candidus lapis opere consimili extra civitatem ad aquilonem positi qui etiam tempore regis Willelmi majoris destructus officio lavatorii monachorum necessarius operique admixtus est Hoc nostræ nugacitatis opus apta conclusione terminare cuientes te Deum qui rerum cunctarum initium et finis esse crederis predicaris et adoraris quique cælestia simul atque terrestria cuncta disponis gubernas ac moderaris et quocumque vis divitias et honores largiflua munificentia largiris suppliciter imploramus quatinus istis communibus benefactoribus nostris vicem et recompensationem beneficiorum suorum in cælis largiri digneris Tuque misericordissime et justissime immo largissi[me] retributor qui per evangelium tuum benigna promissione pollicitus es dicens date elemosinam et omnia munda sunt vobis et quicumque dederit calicem aquæ frigidæ tantum in nomine meo amen dico vobis non perdet mercedem suam itemque quicumque reliquerit domum aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam æternam possidebit in eis promissiones tuas sponsor verax adimple cuntisque qui hoc monasterium agris vel domibus viculis aut posssessionibus amplificaverunt suisque rebus et peccuniis vestibus aut palliis auro vel argento seu quibuslibet aliis ornamentis ditaverunt omnibusque qui verbo aut opere sermonibus sive propriis laboribus sustentare munire seu ab adversantibus defendere vel res æcclesiæ in aliquo augmentare studuerunt vel cotidie student aut studuerint mercedem centuplicatam vitamque æternam largire premiumque cæleste quod nec oculus vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit adipisci concede nosque cum illis tuæ claritatis quæ omne desiderium superat patra jocundissimam faciem æternaliter videre qui cum Deo patre et spiritu paraclito in trinitate perfecta et unitate Deifica vivis et regnas Deus gloriosus per omnia secula seculorum amen Her ge swutelað ðara xv hida land gemæra into cnihta tune et eardgulfes tune Ærest of temede in corna broc andlang brokes ongean stream in corna wudu of corna wudu in corna liþ ondlong ðam liþe in þone oþerne corna broc et swa mid stream in þære ea nen of nen in mæra broc of mæra broke in momela gemæra to suþintuna gemæru of suþintuna gemæra betweonan stilla dune to þam holan broke to þam gemære æt þam holignan of þam holigena gemæra into þam broke to worfes leahges gemæra et swa æfter ðam broke into stoctune of stoctune eft into temedeboundary clause
Names Markup:
De Cnehtatune et de Eardulfestun Px Aio et alto domino Deo Sabaoth regnantename in evum Siquidem humani generis prosapia de primo patre et matre edita in hoc seculum venit sicque per longa et vaga temporum spatia diversis nationibus dirimuntur ut janitor cælestis bibliothecæ et vas electionis predicator egregius apostolus Paulus dixit Preterit enim figura huius mundi quoniam in velocitate dies et anni deficiunt Et iterum sagax sophista Qui quondam Solymis dives regnavit in arvis Katalectico versu cecinit dicens Non semper licet gaudere fugit hora qua jacemur Et ideo sunt omnes nostre seriæ literarum apicibus confirmandæ ne posteris ex memoria labare possit quicquid facta precedentium patrum ac regum firmiter statuerunt Qua de re ego Wiferd ex conjunx mea Alta nomine Christo domino concessimus et omnibus sanctis in cælis quamdiu fides catholica et baptismum Christi in Brittania servetur aliquas agellicas portiones pro remedio animæ nostræ ad æcclesiam beatissimi apostolorum principis sancti Petri ubi corpora parentum nostrorum quiescunt quæ in Wigornensi civitate fundata est xv cassatos in locis qui dicuntur Cnihtatun et Neowanhan atque Eardulfestun cum villulis illarum ut relictis relinquendis a nobis rebus transitoriis æterna paradisi premia quæ sempiterna esse scimus nancis[c]i valeamus Pax servantibus et custodientibus hac nostram donationem et libertatem contradicentibus vero et negantibus atque frangentibus supplicium gemebundæ dampnationis et cum justis non scribantur ut cum Iuda traditore sint in æternum dampnati nisi ante hic cum satisfactione emendaverint Post finem autem vitæ illorum lapidum structura more antiquorum super sepulchrum eorum opere artificioso cum cruce dominica ob monumentum largitatis et monimentum animarum ipsorum composita est Juxta quem lapidem beatus pater Oswaldus propter loci planiciem sermonem facere ad populum sepius solebat eo quod æcclesia sedis episcopalis in honore sancti Petri apostolorum principis dedicata admodum stricta multitudinem concurrentis populi capere nequibat nec dum scilicet constructo honorabili monasterio beatæ Dei genitricis Mariæ quod ipse beatus pater ad sedem episcopalem laudabiliter incæpit laudabiliusque consummavit Perduravit igitur hæc lapidum structura usque ad tempora Eadwardi regis quo regnante Alricus frater Berhteachi episcopi presbyterium supradictæ beati Petri æcclesiæ ampliare studuit ipsamque lapidum congeriem destructam operi immiscuit Ab hoc quoque lapide miliarium mensurabatur ad lapidem qui vocabatur candidus lapis opere consimili extra civitatem ad aquilonem positi qui etiam tempore regis Willelmi majoris destructus officio lavatorii monachorum necessarius operique admixtus est Hoc nostræ nugacitatis opus apta conclusione terminare cuientes te Deum qui rerum cunctarum initium et finis esse crederis predicaris et adoraris quique cælestia simul atque terrestria cuncta disponis gubernas ac moderaris et quocumque vis divitias et honores largiflua munificentia largiris suppliciter imploramus quatinus istis communibus benefactoribus nostris vicem et recompensationem beneficiorum suorum in cælis largiri digneris Tuque misericordissime et justissime immo largissi[me] retributor qui per evangelium tuum benigna promissione pollicitus es dicens date elemosinam et omnia munda sunt vobis et quicumque dederit calicem aquæ frigidæ tantum in nomine meo amen dico vobis non perdet mercedem suam itemque quicumque reliquerit domum aut agros propter nomen meum centuplum accipiet et vitam æternam possidebit in eis promissiones tuas sponsor verax adimple cuntisque qui hoc monasterium agris vel domibus viculis aut posssessionibus amplificaverunt suisque rebus et peccuniis vestibus aut palliis auro vel argento seu quibuslibet aliis ornamentis ditaverunt omnibusque qui verbo aut opere sermonibus sive propriis laboribus sustentare munire seu ab adversantibus defendere vel res æcclesiæ in aliquo augmentare studuerunt vel cotidie student aut studuerint mercedem centuplicatam vitamque æternam largire premiumque cæleste quod nec oculus vidit nec auris audivit nec in cor hominis ascendit adipisci concede nosque cum illis tuæ claritatis quæ omne desiderium superat patra jocundissimam faciem æternaliter videre qui cum Deo patre et spiritu paraclito in trinitate perfecta et unitate Deifica vivis et regnas Deus gloriosus per omnia secula seculorum amen Her ge swutelað ðara xv hida land gemæra into cnihta tune et eardgulfes tune Ærest of temede in corna broc andlang brokes ongean stream in corna wudu of corna wudu in corna liþ ondlong ðam liþe in þone oþerne corna broc et swa mid stream in þære ea nen of nen in mæra broc of mæra broke in momela gemæra to suþintuna gemæru of suþintuna gemæra betweonan stilla dune to þam holan broke to þam gemære æt þam holignan of þam holigena gemæra into þam broke to worfes leahges gemæra et swa æfter ðam broke into stoctune of stoctune eft into temede