Charter Document - 03580026

Charter Document - 03580026


Charter Number: 03580026
Cartulary Title: Charters of the New Minster, Winchester
Charter Language: Latin, English
Charter Origin: Royal
Charter Type(s): Confirmation
Date: 0982
Date type: Internal, A.D., Regnal
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)
Anglo Saxon Charters (S 842)
British Library - Add MS 82931 (f31r)
eSawyer (S 842)

Charter:

Sequitur donatio regis Etheldredi de Heantune in nouum monasterium Wyntonie quod modo dicitur Hyda anno regni sui quarto Omnicreantis disponente clementia cuncta suis obtemperant parta principiis et hominum decus eximium precipuis herumpagi perindiget consiliis uti cuiusdam perlucent precluentissimi famina doctoris Omnia fac rato cum consilio postque factum non penitebis Qua de re quicquid uspiam terrarum prepotentium sancitum decretumue fuerit consilio apicum serie caraxandum firmandumque nouimus signifero calami fore notamine ne successura sobolum posteritas philargirie pestifero inlecta uestigio frustratum ire temptet conamine stolidissimo quod proauum probitas statuit nobilissimo sophie instituta magisterio Quam obrem ego Etheldredus totius Albionis Dei annuente clementia basileos quasdam terrarum particulas tresdecim uidelicet mansas in locis uariis diriuatas ad monasterium sancti saluatoris sanctorumque inibi quiescentium animo serenissimo in perpetuam concedo hereditatem que ob cuiusdam culpe notam a quodam uiro Lufa uocitamine perpetrato ad mei iuris potestatem iustissime sunt deputate et ipsas easdem terrarum particulas postea a me pretio michi placito affabilis michi dux Athelmerus cum centum uidelicet auri mancusis comparauit principum meorum utriusque ordinis testimonio constipatus Ipse uero eui labentis ultimam claudens diem ante dicta ruricula cum omnibus que ad eadem pertinere poterant ad monasterium predictum sancti saluatoris ubi tumulatus pausat iure perpetuo libentissime concessit que in suis semote locis uti in sequentibus adnotatur locata consistunt Igitur in insula que dicitur Uecta septem huius sunt terre manentia quatuor in locis diuisa duo quippe in loco cui nomen antiqui indidere Etheantune et bina in loco cui uocabulum est insitum aet Beadingaburnan duoque in loco qui appellatur aet Meolocdune unum uero in illo prediolo quod dicitur Aestaðe Hec infra predictam insulam omnia constant ut prediximus locata In alia denique insula que dicitur Portesig quinque reperiuntur cassata In loco qui usuali uocabulo appellatur aet Frodincgtune et unum quod noto onomate uocatur aet Suggincgwyrþe Et pratum fofoeni quod interiacet flumini quod dicitur Meone et aqueductum quod cursum suum dirigit ad quoddam molendinum quod nominatur Cynnincges Mylen quod alio latino uidelicet usu nuncupatur Regis Molendinum Sint autem predicta ruricula libera ab omni mundiali obstaculo cuncteque iugo seruitutis cum omnibus ad ea pertinentibus campis pascuis pratis siluis piscationibus aquarumque cursibus excepto expeditione pontis arcisue instauratione Sit autem hec libertas firmissima et si euentu contigerit temporum uariante uice aliquo quempiam hominum libelli alicuius scedam ob oblitterationem istarum apicum hecque contra machinando demonstrare sit omnimodis intercepta omnique abolita ueritatis industria cuiuscumque regis antecessorum meorum tempore fuerit prescripta quia uti in prescriptis insertum fore perspicitur ad mei iuris aptissimam potestatem meique ducis dominium atque prefati monasterii libertatem deuenere Si qui denique michi non optanti hanc libertatis cartam cupiditatis liuore depressi uiolari satagerint cum agminibus terre caliginis lapsi uocem audiant examinantis die magni iudicii sibi dicentis Discedite a me maledicti in ignem eternum ubi cum demonibus ferreis sartaginibus crudeli torqueantur in pena si non ante mortem digna hoc emendauerint penitentia Istis uero terminis predicta ruricula in suis diuise locis circumcincta esse uidentur Ðis sind þara twegra hida landgemæra to Heantune Ærest on þone stænihtan ford east andlang herpaðes of þan herpade swa hit gemearcoð is to ðære fulan dic of þære fulan dic to Wynnangeate of Wynnangeate andlang mearce on þa stanynan hlyfan of þære hlyfan andlang mearce on þa oðre stænenan hlyfan of þære hlyfan innan þa widan dic forð andlang dic on Beadingaburnan to þære ealden hide ðe to niwan mynstre ær hyrde on Wintanceastre þanon on gerihtne up andlang burnan eft on þone stænihtan ford Ðis synd þara twegra hida landgemæra æt Beadingaburnan Ærest on þæne stanihtan ford of þan forda suð andlang herpaðes to aðulfes hylle suð andlang þære hina mearce to þære widan dic west andlang dic on þone mor norð andlang mores for mid on Beadingaburnan andlang streames eft on þane stanihtan ford Ðis sind þara twegra hida landgemæra to Meolcburnantune Ærest of þan fulan geate east andlang mearce oð Æsces hege of Æsces hege suð andlang mearce oððæt hlidgeat of þan hlidgeate on byrhtlafes mearce west andlang bryhtlafes mearce oð æþerices mearce of æðerices mearce norð ofer dune oððara hina mearce andlang þara hina mearce oþ Ceollingwuda east of þara hina mearce oððæt fulegeat Ðis synð þara anre hida landgemæra æt stæðe Ærest up of wareðe to þan stane æt þan geate of þan geate suð andlang mearce on þara hina mearce to ticcan felda ðone gyt suð anlang mearce to þan stane þe stænt æt bennan hamme þanon east andlang mearce on þone heal of þan heal suð andlang mearce to hwatewisc of hwatewisce west on Ceollingburnan andlang streames west to ðære widan dic norð andlang dic up on þæt geat of þan geate swa hit gemearcod is on þone broc andlang broces to fugel fleote of þam fleote ut on sæ Ðis synd þara fif hida landgemæra Frodingtune Ærest of þam waroðe up on brade water swa hit gemearcod is of bradan wætere norð andlang mearce on mearranbeorg of mearranbeorge east andlang mearce on suttingwyrð of suttingwyðe on dolmere of dolmere andlang mearce on wifadel of wifadaelle andlang mearce on goldstede of goldstede andlange mearce ut on waroðe Ðis synd þara anre hida landgamæra to Suggincgwyrðe Ærest of ceodorbricge west andlang herpaðes oþþa treowa of þam treowum on tidices hlæwe ðanon on þone norðlangan herpað of þam herpaðe west on þæs mores heafod þanon norð andlang mores oððone wysctwalan ðanon be ðam wysctwalan on þone stan ðanon east on þæt æwylle æt wuda tune of þam æwylle east swa hit gemerced is on þone stanihtan weg þanon east andlang mearce on noðheardes meede norþewearde þanon suð andlang mores on ceoddorbricge et ut læse mid oðrum folce gemæne Ðis is seo mæd þe Eadred cyng gean Lufan his man on ece yrfe in to Suggingwyrðe on his witena gewitnesse seo ligð betweox Meone et þære mylendic Ðis he cyð on his witena gewitnesse þæt is ærest Ælfsige Ælferes sunu et Ælfsige Wulfsiges sunu et Eadric cild to gewitnesse et Æðelweard Wulfðryþe sunu him to gewitnesse et þara hina on Ticcefelda et siððan oþra for manegra Acta est autem hec donatio anno dominice incarnationis dcccclxxxii indictione x anno uero iiii prefati regis Ethelredi sub presentia antistitum ducum et satellitum quorum hic nomina titulata uisuntur + Ego Ethelredus Dei gratia rex hanc donationem firmiter stabiliui + Ego Ælfðryð eiusdem regis mater libenter firmaui + Ego Dunstanus archiepiscopus Dorouernensis ecclesie crucis taumate consecraui + Ego Oswaldus Eboracensis ecclesie archiepiscopus pretitulaui + Ego Athelwoldus Wyntoniensis ecclesie presul annotaui + Ego Ælfstanus Londoniensis ecclesie presul adquieui + Ego Ælfstanus Hrofensis ecclesie presul solidaui + Ego Ethelgarus Australium Saxonum presul benedixi + Ego Æscwig Dorccensis ecclesie presul subscripsi + Ego Ethelsinus Scirburnensis ecclesie presul inpressi Ego Elfhere dux + Ego Ethelwyne dux + Ego Byrhtnodus dux + Ego Ethelweard dux + Ego Edwyne dux + Ego Elfric dux + Ego Ælfweard minister + Ego Elfric minister + Ego Athelsige minister + Ego Aelfsige minister + Ego Wlfsyge minister + Ego Alfgar minister

Markups

Diplomatics Markup:

















Sequitur donatio regis Etheldredi de Heantune in nouum monasterium Wyntonie quod modo dicitur Hyda anno regni sui quartorubric Omnicreantis disponente clementia cuncta suis obtemperant parta principiis et hominum decus eximium precipuis herumpagi perindiget consiliis uti cuiusdam perlucent precluentissimi famina doctoris Omnia fac rato cum consilio postque factum non penitebis Qua de re quicquid uspiam terrarum prepotentium sancitum decretumue fuerit consilio apicum serie caraxandum firmandumque nouimus signifero calami fore notamine ne successura sobolum posteritas philargirie pestifero inlecta uestigio frustratum ire temptet conamine stolidissimo quod proauum probitas statuit nobilissimo sophie instituta magisterioarenga Quam obremwords of disposition standard ego Etheldredus totius Albionis Dei annuente clementia basileoswords of disposition particulars quasdam terrarum particulas tresdecim uidelicet mansas in locis uariis diriuatasobject of conveyance particulars ad monasterium sancti saluatoris sanctorumque inibi quiescentium animo serenissimo in perpetuam concedo hereditatem que ob cuiusdam culpe notam a quodam uiro Lufa uocitamine perpetrato ad mei iuris potestatem iustissime sunt deputate et ipsas easdem terrarum particulas postea a me pretio michi placito affabilis michi dux Athelmerus cum centum uidelicet auri mancusis comparauit principum meorum utriusque ordinis testimonio constipatus Ipse uero eui labentis ultimam claudens diem ante dicta ruricula cum omnibus que ad eadem pertinere poterant ad monasterium predictum sancti saluatoris ubi tumulatus pausat iure perpetuo libentissime concessit que in suis semote locis uti in sequentibus adnotatur locata consistunt Igitur in insula que dicitur Uecta septem huius sunt terre manentia quatuor in locis diuisa duo quippe in loco cui nomen antiqui indidere Etheantune et bina in loco cui uocabulum est insitum aet Beadingaburnan duoque in loco qui appellatur aet Meolocdune unum uero in illo prediolo quod dicitur Aestaðe Hec infra predictam insulam omnia constant ut prediximus locata In alia denique insula que dicitur Portesig quinque reperiuntur cassata In loco qui usuali uocabulo appellatur aet Frodincgtune et unum quod noto onomate uocatur aet Suggincgwyrþe Et pratum fofoeni quod interiacet flumini quod dicitur Meone et aqueductum quod cursum suum dirigit ad quoddam molendinum quod nominatur Cynnincges Mylen quod alio latino uidelicet usu nuncupatur Regis Molendinum Sint autem predicta ruricula libera ab omni mundiali obstaculo cuncteque iugo seruitutisexemption cum omnibus ad ea pertinentibus campis pascuis pratis siluis piscationibus aquarumque cursibusobject of conveyance standard excepto expeditione pontis arcisue instaurationeexception clause Sit autem hec libertas firmissima et si euentu contigerit temporum uariante uice aliquo quempiam hominum libelli alicuius scedam ob oblitterationem istarum apicum hecque contra machinando demonstrare sit omnimodis intercepta omnique abolita ueritatis industria cuiuscumque regis antecessorum meorum tempore fuerit prescripta quia uti in prescriptis insertum fore perspicitur ad mei iuris aptissimam potestatem meique ducis dominium atque prefati monasterii libertatem deuenere Si qui denique michi non optanti hanc libertatis cartam cupiditatis liuore depressi uiolari satagerint cum agminibus terre caliginis lapsi uocem audiant examinantis die magni iudicii sibi dicentis Discedite a me maledicti in ignem eternum ubi cum demonibus ferreis sartaginibus crudeli torqueantur in pena si non ante mortem digna hoc emendauerint penitentiaanathema Istis uero terminis predicta ruricula in suis diuise locis circumcincta esse uidenturland extent Ðis sind þara twegra hida landgemæra to Heantune Ærest on þone stænihtan ford east andlang herpaðes of þan herpade swa hit gemearcoð is to ðære fulan dic of þære fulan dic to Wynnangeate of Wynnangeate andlang mearce on þa stanynan hlyfan of þære hlyfan andlang mearce on þa oðre stænenan hlyfan of þære hlyfan innan þa widan dic forð andlang dic on Beadingaburnan to þære ealden hide ðe to niwan mynstre ær hyrde on Wintanceastre þanon on gerihtne up andlang burnan eft on þone stænihtan ford Ðis synd þara twegra hida landgemæra æt Beadingaburnan Ærest on þæne stanihtan ford of þan forda suð andlang herpaðes to aðulfes hylle suð andlang þære hina mearce to þære widan dic west andlang dic on þone mor norð andlang mores for mid on Beadingaburnan andlang streames eft on þane stanihtan ford Ðis sind þara twegra hida landgemæra to Meolcburnantune Ærest of þan fulan geate east andlang mearce oð Æsces hege of Æsces hege suð andlang mearce oððæt hlidgeat of þan hlidgeate on byrhtlafes mearce west andlang bryhtlafes mearce oð æþerices mearce of æðerices mearce norð ofer dune oððara hina mearce andlang þara hina mearce oþ Ceollingwuda east of þara hina mearce oððæt fulegeat Ðis synð þara anre hida landgemæra æt stæðe Ærest up of wareðe to þan stane æt þan geate of þan geate suð andlang mearce on þara hina mearce to ticcan felda ðone gyt suð anlang mearce to þan stane þe stænt æt bennan hamme þanon east andlang mearce on þone heal of þan heal suð andlang mearce to hwatewisc of hwatewisce west on Ceollingburnan andlang streames west to ðære widan dic norð andlang dic up on þæt geat of þan geate swa hit gemearcod is on þone broc andlang broces to fugel fleote of þam fleote ut on sæ Ðis synd þara fif hida landgemæra Frodingtune Ærest of þam waroðe up on brade water swa hit gemearcod is of bradan wætere norð andlang mearce on mearranbeorg of mearranbeorge east andlang mearce on suttingwyrð of suttingwyðe on dolmere of dolmere andlang mearce on wifadel of wifadaelle andlang mearce on goldstede of goldstede andlange mearce ut on waroðe Ðis synd þara anre hida landgamæra to Suggincgwyrðe Ærest of ceodorbricge west andlang herpaðes oþþa treowa of þam treowum on tidices hlæwe ðanon on þone norðlangan herpað of þam herpaðe west on þæs mores heafod þanon norð andlang mores oððone wysctwalan ðanon be ðam wysctwalan on þone stan ðanon east on þæt æwylle æt wuda tune of þam æwylle east swa hit gemerced is on þone stanihtan weg þanon east andlang mearce on noðheardes meede norþewearde þanon suð andlang mores on ceoddorbricge et ut læse mid oðrum folce gemæne Ðis is seo mæd þe Eadred cyng gean Lufan his man on ece yrfe in to Suggingwyrðe on his witena gewitnesse seo ligð betweox Meone et þære mylendic Ðis he cyð on his witena gewitnesse þæt is ærest Ælfsige Ælferes sunu et Ælfsige Wulfsiges sunu et Eadric cild to gewitnesse et Æðelweard Wulfðryþe sunu him to gewitnesse et þara hina on Ticcefelda et siððan oþra for manegraboundary clause Acta est autem hec donatio anno dominice incarnationisdate clause standard dcccclxxxiidate clause particulars indictionedate clause standard xdate clause particulars anno uerodate clause standard iiii prefati regis Ethelredidate clause particulars sub presentia antistitum ducum et satellitum quorum hic nomina titulata uisuntur +witness clause standard Ego Ethelredus Dei gratia rexwitness clause particulars hanc donationem firmiter stabiliui +witness clause standard Ego Ælfðryð eiusdem regis materwitness clause particulars libenter firmaui +witness clause standard Ego Dunstanus archiepiscopus Dorouernensis ecclesiewitness clause particulars crucis taumate consecraui +witness clause standard Ego Oswaldus Eboracensis ecclesie archiepiscopuswitness clause particulars pretitulaui +witness clause standard Ego Athelwoldus Wyntoniensis ecclesie presulwitness clause particulars annotaui +witness clause standard Ego Ælfstanus Londoniensis ecclesie presulwitness clause particulars adquieui +witness clause standard Ego Ælfstanus Hrofensis ecclesie presulwitness clause particulars solidaui +witness clause standard Ego Ethelgarus Australium Saxonum presulwitness clause particulars benedixi +witness clause standard Ego Æscwig Dorccensis ecclesie presulwitness clause particulars subscripsi +witness clause standard Ego Ethelsinus Scirburnensis ecclesie presulwitness clause particulars inpressiwitness clause standard Ego Elfhere duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ethelwyne duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Byrhtnodus duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ethelweard duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Edwyne duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Elfric duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfweard ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Elfric ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Athelsige ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Aelfsige ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Wlfsyge ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Alfgar ministerwitness clause particulars

Names Markup:



Sequitur donatio regis Etheldredi de Heantune in nouum monasterium Wyntonie quod modo dicitur Hyda anno regni sui quarto Omnicreantis disponente clementia cuncta suis obtemperant parta principiis et hominum decus eximium precipuis herumpagi perindiget consiliis uti cuiusdam perlucent precluentissimi famina doctoris Omnia fac rato cum consilio postque factum non penitebis Qua de re quicquid uspiam terrarum prepotentium sancitum decretumue fuerit consilio apicum serie caraxandum firmandumque nouimus signifero calami fore notamine ne successura sobolum posteritas philargirie pestifero inlecta uestigio frustratum ire temptet conamine stolidissimo quod proauum probitas statuit nobilissimo sophie instituta magisterio Quam obrem ego Etheldredus totius Albionis Dei annuente clementia basileos quasdam terrarum particulas tresdecim uidelicet mansas in locis uariis diriuatas ad monasterium sancti saluatoris sanctorumque inibi quiescentium animo serenissimo in perpetuam concedo hereditatem que ob cuiusdam culpe notam a quodam uiro Lufa uocitamine perpetrato ad mei iuris potestatem iustissime sunt deputate et ipsas easdem terrarum particulas postea a me pretio michi placito affabilis michi dux Athelmerus cum centum uidelicet auri mancusis comparauit principum meorum utriusque ordinis testimonio constipatus Ipse uero eui labentis ultimam claudens diem ante dicta ruricula cum omnibus que ad eadem pertinere poterant ad monasterium predictum sancti saluatoris ubi tumulatus pausat iure perpetuo libentissime concessit que in suis semote locis uti in sequentibus adnotatur locata consistunt Igitur in insula que dicitur Uecta septem huius sunt terre manentia quatuor in locis diuisa duo quippe in loco cui nomen antiqui indidere Etheantune et bina in loco cui uocabulum est insitum aet Beadingaburnan duoque in loco qui appellatur aet Meolocdune unum uero in illo prediolo quod dicitur Aestaðe Hec infra predictam insulam omnia constant ut prediximus locata In alia denique insula que dicitur Portesig quinque reperiuntur cassata In loco qui usuali uocabulo appellatur aet Frodincgtune et unum quod noto onomate uocatur aet Suggincgwyrþe Et pratum fofoeni quod interiacet flumini quod dicitur Meone et aqueductum quod cursum suum dirigit ad quoddam molendinum quod nominatur Cynnincges Mylen quod alio latino uidelicet usu nuncupatur Regis Molendinum Sint autem predicta ruricula libera ab omni mundiali obstaculo cuncteque iugo seruitutis cum omnibus ad ea pertinentibus campis pascuis pratis siluis piscationibus aquarumque cursibus excepto expeditione pontis arcisue instauratione Sit autem hec libertas firmissima et si euentu contigerit temporum uariante uice aliquo quempiam hominum libelli alicuius scedam ob oblitterationem istarum apicum hecque contra machinando demonstrare sit omnimodis intercepta omnique abolita ueritatis industria cuiuscumque regis antecessorum meorum tempore fuerit prescripta quia uti in prescriptis insertum fore perspicitur ad mei iuris aptissimam potestatem meique ducis dominium atque prefati monasterii libertatem deuenere Si qui denique michi non optanti hanc libertatis cartam cupiditatis liuore depressi uiolari satagerint cum agminibus terre caliginis lapsi uocem audiant examinantis die magni iudicii sibi dicentis Discedite a me maledicti in ignem eternum ubi cum demonibus ferreis sartaginibus crudeli torqueantur in pena si non ante mortem digna hoc emendauerint penitentia Istis uero terminis predicta ruricula in suis diuise locis circumcincta esse uidentur Ðis sind þara twegra hida landgemæra to Heantune Ærest on þone stænihtan ford east andlang herpaðes of þan herpade swa hit gemearcoð is to ðære fulan dic of þære fulan dic to Wynnangeate of Wynnangeate andlang mearce on þa stanynan hlyfan of þære hlyfan andlang mearce on þa oðre stænenan hlyfan of þære hlyfan innan þa widan dic forð andlang dic on Beadingaburnan to þære ealden hide ðe to niwan mynstre ær hyrde on Wintanceastre þanon on gerihtne up andlang burnan eft on þone stænihtan ford Ðis synd þara twegra hida landgemæra æt Beadingaburnan Ærest on þæne stanihtan ford of þan forda suð andlang herpaðes to aðulfes hylle suð andlang þære hina mearce to þære widan dic west andlang dic on þone mor norð andlang mores for mid on Beadingaburnan andlang streames eft on þane stanihtan ford Ðis sind þara twegra hida landgemæra to Meolcburnantune Ærest of þan fulan geate east andlang mearce oð Æsces hege of Æsces hege suð andlang mearce oððæt hlidgeat of þan hlidgeate on byrhtlafes mearce west andlang bryhtlafes mearce oð æþerices mearce of æðerices mearce norð ofer dune oððara hina mearce andlang þara hina mearce oþ Ceollingwuda east of þara hina mearce oððæt fulegeat Ðis synð þara anre hida landgemæra æt stæðe Ærest up of wareðe to þan stane æt þan geate of þan geate suð andlang mearce on þara hina mearce to ticcan felda ðone gyt suð anlang mearce to þan stane þe stænt æt bennan hamme þanon east andlang mearce on þone heal of þan heal suð andlang mearce to hwatewisc of hwatewisce west on Ceollingburnan andlang streames west to ðære widan dic norð andlang dic up on þæt geat of þan geate swa hit gemearcod is on þone broc andlang broces to fugel fleote of þam fleote ut on sæ Ðis synd þara fif hida landgemæra Frodingtune Ærest of þam waroðe up on brade water swa hit gemearcod is of bradan wætere norð andlang mearce on mearranbeorg of mearranbeorge east andlang mearce on suttingwyrð of suttingwyðe on dolmere of dolmere andlang mearce on wifadel of wifadaelle andlang mearce on goldstede of goldstede andlange mearce ut on waroðe Ðis synd þara anre hida landgamæra to Suggincgwyrðe Ærest of ceodorbricge west andlang herpaðes oþþa treowa of þam treowum on tidices hlæwe ðanon on þone norðlangan herpað of þam herpaðe west on þæs mores heafod þanon norð andlang mores oððone wysctwalan ðanon be ðam wysctwalan on þone stan ðanon east on þæt æwylle æt wuda tune of þam æwylle east swa hit gemerced is on þone stanihtan weg þanon east andlang mearce on noðheardes meede norþewearde þanon suð andlang mores on ceoddorbricge et ut læse mid oðrum folce gemæne Ðis is seo mæd þe Eadred cyng gean Lufan his man on ece yrfe in to Suggingwyrðe on his witena gewitnesse seo ligð betweox Meone et þære mylendic Ðis he cyð on his witena gewitnesse þæt is ærest Ælfsige Ælferes sunu et Ælfsige Wulfsiges sunu et Eadric cild to gewitnesse et Æðelweard Wulfðryþe sunu him to gewitnesse et þara hina on Ticcefelda et siððan oþra for manegra Acta est autem hec donatio anno dominice incarnationis dcccclxxxii indictione x anno uero iiii prefati regis Ethelredidate sub presentia antistitum ducum et satellitum quorum hic nomina titulata uisuntur + Ego Ethelredus Dei gratia rex hanc donationem firmiter stabiliui + Ego Ælfðryð eiusdem regis mater libenter firmaui + Ego Dunstanus archiepiscopus Dorouernensis ecclesie crucis taumate consecraui + Ego Oswaldus Eboracensis ecclesie archiepiscopus pretitulaui + Ego Athelwoldus Wyntoniensis ecclesie presul annotaui + Ego Ælfstanus Londoniensis ecclesie presul adquieui + Ego Ælfstanus Hrofensis ecclesie presul solidaui + Ego Ethelgarus Australium Saxonum presul benedixi + Ego Æscwig Dorccensis ecclesie presul subscripsi + Ego Ethelsinus Scirburnensis ecclesie presul inpressi Ego Elfhere dux + Ego Ethelwyne dux + Ego Byrhtnodus dux + Ego Ethelweard dux + Ego Edwyne dux + Ego Elfric dux + Ego Ælfweard minister + Ego Elfric minister + Ego Athelsige minister + Ego Aelfsige minister + Ego Wlfsyge minister + Ego Alfgar minister