Charter Document - 03580004
Charter Number: | 03580004 |
---|---|
Cartulary Title: | Charters of the New Minster, Winchester |
Charter Language: | Latin, English |
Charter Origin: | Royal |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 0901 |
Date type: | Internal, A.D. |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) Anglo Saxon Charters (S 365) British Library - Add MS 82931 (f15r) eSawyer (S 365) |
Charter:
Incipit donatio regis Edwardi senioris de uilla de Anna anno primo regni sui Domino omnium dominorum dominante Ego Edwardus Saxonum rex ex decimacione quam aui mei decimauerunt ex eorum propriis terris istius regni ministris suis aliquibus siue etiam peregrinis episcopis et bonis presbiteris et monasteriis etiam emendandis et pascendis pauperibus tradiderunt ea ratione ut in multis locis est scriptum pro rege missarum celebracionem et uotiuas orationes pro statu regni pro pace et tranquillitate illorum ad monasterium meum etiam quod meo pretio comparaui quandam terram donaui quod est at Anne xv mansas quatinus ibi pro me et uenerabili patre et auibus meis cotidie orationes fiant et intercessiones Et sit ista terra cum illis quas ad illud monasterium dedi michi et meis heredibus in ius sempiternum ad pastum seruorum Dei qui in illa etiam deseruiunt ubi pater meus requiescit Et sit ista terra libera excepto expeditione et pontis et urbis restauratione Successores autem mei istam donationem non minuant sed augeant et qui adauxerint adaugeat Deus uitam illorum et qui minuerint abbreuiat Deus uitam illorum et fiat pars illorum cum diabolo in inferno nisi ante mortem suam hoc iuste emendauerint Þis synd þa landgamero to Anne Arest on þone garan on þat land aestweard þonon on þone ford norþewarde þonon anlang straete on burnstowe þonon est on prullan þorne of þam þorne east þonon up on þa dune to þaer dic on þa hlew of þaer hleaw to þane greatan þorn þonon east betweox brenning grafe on cufan lea þonon ut þurh horleac on þes cinges mearce þonon on þone wuduweg þaer þa þreo land mearca gaþe togaedere of þane wuduweg eft on þone garan þaer onfengon et in on cyt on beagilde stoc norþ þonon on wadan campe estweardne þonon norþ to bedesdene forþe be bedesdene to beddesseaþe þonon on þone garan ufe weardne of þam waranford be hagan to þam readen hamme þonon ut to þam elebeame Acta est hec scripcio anno dominice incarnationis dcccci indictione uero iiii istis consentientibus testibus quorum hic nomina subtus notantur + Eadwerd rex + Plegmund bisceop + Aeþelweaerd filius regis + Aelfwerd filius regis + Aeþelstan filius regis + Denulf bisceop + Wiferþ bysceop + Aesser bisceop + Sighelm bisceop + Cealmund bisceop + Eadgoer bisceop + Wimund bisceop + Byrnelm bisceop + Wihtbord minister + Deormod minister + Beortsie minister + Ocea minister + Aella minister + Beornstan minister + Tata minister + Wulfred presbyter + Beorhtulf presbyter + Beornulf diaconus + Eadstan diaconus
Markups
Diplomatics Markup:
Incipit donatio regis Edwardi senioris de uilla de Anna anno primo regni suirubric Domino omnium dominorum dominanteinvocatio Ego Edwardus Saxonum rexwords of disposition particulars ex decimacione quam aui mei decimauerunt ex eorum propriis terris istius regni ministris suis aliquibus siue etiam peregrinis episcopis et bonis presbiteris et monasteriis etiam emendandis et pascendis pauperibus tradiderunt ea ratione ut in multis locis est scriptum pro rege missarum celebracionem et uotiuas orationes pro statu regni pro pace et tranquillitate illorumnarration ad monasterium meumgrantee particulars etiam quod meo pretio comparauiwords of disposition standard quandam terram donaui quod est at Anne xv mansasobject of conveyance particulars quatinus ibi pro me et uenerabili patre et auibus meis cotidie orationes fiant et intercessionespro salute clause Et sit ista terra cum illis quas ad illud monasterium dedi michi et meis heredibus in ius sempiternum ad pastum seruorum Dei qui in illa etiam deseruiunt ubi pater meus requiescithabendum clause standard Et sit ista terra liberaexemption excepto expeditione et pontis et urbis restaurationeexception clause Successores autem mei istam donationem non minuant sed augeant et qui adauxerint adaugeat Deus uitam illorumblessing et qui minuerint abbreuiat Deus uitam illorum et fiat pars illorum cum diabolo in inferno nisi ante mortem suam hoc iuste emendauerintanathema Þis synd þa landgamero to Anne Arest on þone garan on þat land aestweard þonon on þone ford norþewarde þonon anlang straete on burnstowe þonon est on prullan þorne of þam þorne east þonon up on þa dune to þaer dic on þa hlew of þaer hleaw to þane greatan þorn þonon east betweox brenning grafe on cufan lea þonon ut þurh horleac on þes cinges mearce þonon on þone wuduweg þaer þa þreo land mearca gaþe togaedere of þane wuduweg eft on þone garan þaer onfengon et in on cyt on beagilde stoc norþ þonon on wadan campe estweardne þonon norþ to bedesdene forþe be bedesdene to beddesseaþe þonon on þone garan ufe weardne of þam waranford be hagan to þam readen hamme þonon ut to þam elebeameboundary clause Acta est hec scripcio anno dominice incarnationisdate clause standard dccccidate clause particulars indictione uerodate clause standard iiiidate clause particulars istis consentientibus testibus quorum hic nomina subtus notantur +witness clause standard Eadwerd rexwitness clause particulars +witness clause standard Plegmund bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Aeþelweaerd filius regiswitness clause particulars +witness clause standard Aelfwerd filius regiswitness clause particulars +witness clause standard Aeþelstan filius regiswitness clause particulars +witness clause standard Denulf bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Wiferþ bysceopwitness clause particulars +witness clause standard Aesser bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Sighelm bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Cealmund bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Eadgoer bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Wimund bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Byrnelm bisceopwitness clause particulars +witness clause standard Wihtbord ministerwitness clause particulars +witness clause standard Deormod ministerwitness clause particulars +witness clause standard Beortsie ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ocea ministerwitness clause particulars +witness clause standard Aella ministerwitness clause particulars +witness clause standard Beornstan ministerwitness clause particulars +witness clause standard Tata ministerwitness clause particulars +witness clause standard Wulfred presbyterwitness clause particulars +witness clause standard Beorhtulf presbyterwitness clause particulars +witness clause standard Beornulf diaconuswitness clause particulars +witness clause standard Eadstan diaconuswitness clause particulars
Names Markup:
Incipit donatio regis Edwardi senioris de uilla de Anna anno primo regni sui Domino omnium dominorum dominante Ego Edwardus Saxonum rex ex decimacione quam aui mei decimauerunt ex eorum propriis terris istius regni ministris suis aliquibus siue etiam peregrinis episcopis et bonis presbiteris et monasteriis etiam emendandis et pascendis pauperibus tradiderunt ea ratione ut in multis locis est scriptum pro rege missarum celebracionem et uotiuas orationes pro statu regni pro pace et tranquillitate illorum ad monasterium meum etiam quod meo pretio comparaui quandam terram donaui quod est at Anne xv mansas quatinus ibi pro me et uenerabili patre et auibus meis cotidie orationes fiant et intercessiones Et sit ista terra cum illis quas ad illud monasterium dedi michi et meis heredibus in ius sempiternum ad pastum seruorum Dei qui in illa etiam deseruiunt ubi pater meus requiescit Et sit ista terra libera excepto expeditione et pontis et urbis restauratione Successores autem mei istam donationem non minuant sed augeant et qui adauxerint adaugeat Deus uitam illorum et qui minuerint abbreuiat Deus uitam illorum et fiat pars illorum cum diabolo in inferno nisi ante mortem suam hoc iuste emendauerint Þis synd þa landgamero to Anne Arest on þone garan on þat land aestweard þonon on þone ford norþewarde þonon anlang straete on burnstowe þonon est on prullan þorne of þam þorne east þonon up on þa dune to þaer dic on þa hlew of þaer hleaw to þane greatan þorn þonon east betweox brenning grafe on cufan lea þonon ut þurh horleac on þes cinges mearce þonon on þone wuduweg þaer þa þreo land mearca gaþe togaedere of þane wuduweg eft on þone garan þaer onfengon et in on cyt on beagilde stoc norþ þonon on wadan campe estweardne þonon norþ to bedesdene forþe be bedesdene to beddesseaþe þonon on þone garan ufe weardne of þam waranford be hagan to þam readen hamme þonon ut to þam elebeame Acta est hec scripcio anno dominice incarnationis dcccci indictione uero iiiidate istis consentientibus testibus quorum hic nomina subtus notantur + Eadwerd rex + Plegmund bisceop + Aeþelweaerd filius regis + Aelfwerd filius regis + Aeþelstan filius regis + Denulf bisceop + Wiferþ bysceop + Aesser bisceop + Sighelm bisceop + Cealmund bisceop + Eadgoer bisceop + Wimund bisceop + Byrnelm bisceop + Wihtbord minister + Deormod minister + Beortsie minister + Ocea minister + Aella minister + Beornstan minister + Tata minister + Wulfred presbyter + Beorhtulf presbyter + Beornulf diaconus + Eadstan diaconus