Charter Document - 03540020

Charter Document - 03540020


Charter Number: 03540020
Cartulary Title: Charters of Sherborne
Charter Language: Latin, English
Charter Origin: Royal
Charter Type(s): Grant
Date: 1033
Date type: Internal, A.D.
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)
Anglo Saxon Charters (S 969)
British Library - Add MS 46487 (f26r)
eSawyer (S 969)

Charter:

Þis ys þæra vii hida land boc to Hortune þe Cnut cining gebocode Bouige hys huskarle on ece yrfe Nu swutelaþ hit her þæt Boui mid his scette awerede þæt land fore scet on ealre scire gewitnysse Px Regnante imperpetuum Deo et domino nostro Iesu Christo Cum cuius imperio hic labentis seculi prosperitas in aduersis successibus sedulo permixta et conturbata cernuntur et omnia uisibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi ab ipsis amatoribus cotidie transeunt ideo beati quique ac sapientes cum his fugitiuis seculi diuitiis eterna et iugiter permansura gaudia celestis patrie magnopere adipisci properant Iccirco ego Cnut rex Anglorum ceterarumque gentium in circuitu persistentium gubernator et rector quandam mei proprii iuris portionem vii terre mansas illo in loco ubi iamdudum solicole illius regionis nomen imposuerunt Hortvn meo fideli ministro quem noti atque affines Bovi appellare solent confirmo hereditatem quatinus ille bene perfruatur ac perpetualiter possideat quamdiu Deus per suam mirabilem mis[eri]cordiam uitam illi et uitalem spiritum concedere uoluerit deinde namque sibi succedenti cuicumque libuerit cleronomi iure hereditario derelinquat ceu supra diximus in eternam hereditatem Maneat igitur hoc nostrum immobile donum eterna libertate iocundum cum uniuersis que rite ad eundem locum pertinere dinoscuntur tam in magnis quam in modicis rebus in campis pascuis pratis siluis riuulis aquarumque cursibus excepto quod communi labore quod omnibus liquide patet uidelicet expeditione pontis constructione arcisue munitione Si autem tempore contigerit aliquo quempiam hominum aliquem antiquiorem librum contra istius libri libertatem producere pro nichilo computetur Si quis autem tetri demonis instinctus hoc nostrum decretum infringere uoluerit sit ipse a sancte Dei ecclesie consortio separatus et infernalibus eternaliter flammis cum Iuda Christi proditore cruciandus nisi hic prius digna satisfactione penituerit quod contra nostrum deliquit decretum Acta uero est presens pargameni scedula anno dominice incarnationis millesimo xxxiii indictione uero i Istis terminis supradicta terra circumgirata est Ærest cealdan broc scyt on winburnan Of winburnan on mapoldor lea middeweardne Of mapoldor lea innan east lea Vt of east lea on þæt slæget Of þam slægete on suð beara suþeweardne Of suð beara on linleaga mor Of linleage more on þa gemearcodan lindan Of ðære gemearcodan lindan on bisig garan be þære norh ecge Of bisic garan on þone norþ heal Of þam norþ heale on blacan dune Of þære dune on ciddes beara Of ciddes beara on þa haran stanas Of ðam haran stanon andlang blacan dune ecge norþ on þa haran apoldran Of þære apoldran suþ on ðone mere on þona haran wiðig Of þam wiðige west on wænecan wyrð on ða beorgas Of wænecan wyrðe on suþ heal suþeweardne Of þan heale on holan broc Of þan broce to ruwan leges gete Of þan gete on hyrn Vp andlang hyrn on þone mearc hagan Of þam hagan on þone readan weg Of þam wege on heara Wulfrices gemære Of þam landgemære andlang streames eft on cealdan broc Ista cartula illorum testium testimonio est corroborata quorum his uocabula litteris uidentus caraxata + Ego Cnvt gubernator sceptri huius insule hanc nostri decreti breuiunculam alme Crucis notamine muniens roboraui + Ego Æþelnoð Doruernensis archiepiscopus consensi et subscripsi + Ego Ælfric archiepiscopus corroboraui + Ego Brihtwold episcopus confirmaui + Ego Ælfwine episcopus + Ego Brihtwig episcopus + Ego Ælfmær episcopus + Ego Lyfing episcopus + Ego Brih[t]wine episcopus + Ego Æþelweard abbas + Ego Ælwig abbas + Ego Ælfric abbas + Ego Ælfwig abbas + Ego Æþelwig abbas + Ego Godwine dux + Ego Leofric dux + Ego Ælfwine dux + Ego Duduc presbiter + Ego Eadwold presbiter + Ego Stigand presbiter + Ego Godwine presbiter + Ego Wulfnoþ presbiter + Ego Þored minister + Ego Osgod minister + Ego Toui minister + Ego Urki minister + Ego Ælfgar minister + Ego Ælfget minister + Ego Æþelmær minister + Ego Siwerd minister + Ego Wulfnoð minister + Ego Winus minister + Ego Scirwold minister + Ego Eadwold minister + Ego Ælfgar minister + Ego Wihtnoþ minister + Ego Ecglaf minister + Ego Odda minister + Ego Ordgær minister + Ego Æþelmær minister + Ego Leofric minister + Ego Eadwig minister

Markups

Diplomatics Markup:























Þis ys þæra vii hida land boc to Hortune þe Cnut cining gebocode Bouige hys huskarle on ece yrferubric Nu swutelaþ hit her þæt Boui mid his scette awerede þæt land fore scet on ealre scire gewitnysserubric Px Regnante imperpetuum Deo et domino nostro Iesu Christoinvocatio Cum cuius imperio hic labentis seculi prosperitas in aduersis successibus sedulo permixta et conturbata cernuntur et omnia uisibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi ab ipsis amatoribus cotidie transeunt ideo beati quique ac sapientes cum his fugitiuis seculi diuitiis eterna et iugiter permansura gaudia celestis patrie magnopere adipisci properantarenga Iccircowords of disposition standard ego Cnut rex Anglorum ceterarumque gentium in circuitu persistentium gubernator et rectorwords of disposition particulars quandam mei proprii iuris portionem vii terre mansas illo in loco ubi iamdudum solicole illius regionis nomen imposuerunt Hortvnobject of conveyance particulars meo fideli ministro quem noti atque affines Bovi appellare solentgrantee particulars confirmo hereditatemwords of disposition standard quatinushabendum clause standard illehabendum clause particulars bene perfruatur ac perpetualiter possideathabendum clause standard quamdiu Deus per suam mirabilem mis[eri]cordiam uitam illi et uitalem spiritum concedere uolueritduration deinde namque sibi succedenti cuicumque libuerit cleronomi iure hereditario derelinquat ceu supra diximus in eternam hereditatemhabendum clause standard Maneat igitur hoc nostrum immobile donum eterna libertate iocundumexemption cum uniuersis que rite ad eundem locum pertinere dinoscuntur tam in magnis quam in modicis rebus in campis pascuis pratis siluis riuulis aquarumque cursibushabendum clause standard excepto quod communi labore quod omnibus liquide patet uidelicet expeditione pontis constructione arcisue munitioneexception clause Si autem tempore contigerit aliquo quempiam hominum aliquem antiquiorem librum contra istius libri libertatem producere pro nichilo computeturnot withstanding Si quis autem tetri demonis instinctus hoc nostrum decretum infringere uoluerit sit ipse a sancte Dei ecclesie consortio separatus et infernalibus eternaliter flammis cum Iuda Christi proditore cruciandus nisi hic prius digna satisfactione penituerit quod contra nostrum deliquit decretumanathema Acta uero est presens pargameni scedula anno dominice incarnationisdate clause standard millesimodate clause particulars xxxiiidate clause particulars indictione uerodate clause standard idate clause particulars Istis terminis supradicta terra circumgirata estland extent Ærest cealdan broc scyt on winburnan Of winburnan on mapoldor lea middeweardne Of mapoldor lea innan east lea Vt of east lea on þæt slæget Of þam slægete on suð beara suþeweardne Of suð beara on linleaga mor Of linleage more on þa gemearcodan lindan Of ðære gemearcodan lindan on bisig garan be þære norh ecge Of bisic garan on þone norþ heal Of þam norþ heale on blacan dune Of þære dune on ciddes beara Of ciddes beara on þa haran stanas Of ðam haran stanon andlang blacan dune ecge norþ on þa haran apoldran Of þære apoldran suþ on ðone mere on þona haran wiðig Of þam wiðige west on wænecan wyrð on ða beorgas Of wænecan wyrðe on suþ heal suþeweardne Of þan heale on holan broc Of þan broce to ruwan leges gete Of þan gete on hyrn Vp andlang hyrn on þone mearc hagan Of þam hagan on þone readan weg Of þam wege on heara Wulfrices gemære Of þam landgemære andlang streames eft on cealdan brocboundary clause Ista cartula illorum testium testimonio est corroborata quorum his uocabula litteris uidentus caraxatacorroboration +witness clause standard Ego Cnvt gubernator sceptri huius insulewitness clause particulars hanc nostri decreti breuiunculam alme Crucis notamine muniens roborauiwitness clause standard +witness clause standard Ego Æþelnoð Doruernensis archiepiscopuswitness clause particulars consensi et subscripsiwitness clause standard +witness clause standard Ego Ælfric archiepiscopuswitness clause particulars corroborauiwitness clause standard +witness clause standard Ego Brihtwold episcopuswitness clause particulars confirmauiwitness clause standard +witness clause standard Ego Ælfwine episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Ego Brihtwig episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfmær episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Ego Lyfing episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Ego Brih[t]wine episcopuswitness clause particulars +witness clause standard Ego Æþelweard abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælwig abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfric abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfwig abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Æþelwig abbaswitness clause particulars +witness clause standard Ego Godwine duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Leofric duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfwine duxwitness clause particulars +witness clause standard Ego Duduc presbiterwitness clause particulars +witness clause standard Ego Eadwold presbiterwitness clause particulars +witness clause standard Ego Stigand presbiterwitness clause particulars +witness clause standard Ego Godwine presbiterwitness clause particulars +witness clause standard Ego Wulfnoþ presbiterwitness clause particulars +witness clause standard Ego Þored ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Osgod ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Toui ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Urki ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfgar ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfget ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Æþelmær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Siwerd ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Wulfnoð ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Winus ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Scirwold ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Eadwold ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ælfgar ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Wihtnoþ ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ecglaf ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Odda ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Ordgær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Æþelmær ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Leofric ministerwitness clause particulars +witness clause standard Ego Eadwig ministerwitness clause particulars

Names Markup:



Þis ys þæra vii hida land boc to Hortune þe Cnut cining gebocode Bouige hys huskarle on ece yrfe Nu swutelaþ hit her þæt Boui mid his scette awerede þæt land fore scet on ealre scire gewitnysse Px Regnante imperpetuum Deo et domino nostro Iesu Christo Cum cuius imperio hic labentis seculi prosperitas in aduersis successibus sedulo permixta et conturbata cernuntur et omnia uisibilia atque desiderabilia ornamenta huius mundi ab ipsis amatoribus cotidie transeunt ideo beati quique ac sapientes cum his fugitiuis seculi diuitiis eterna et iugiter permansura gaudia celestis patrie magnopere adipisci properant Iccirco ego Cnut rex Anglorum ceterarumque gentium in circuitu persistentium gubernator et rector quandam mei proprii iuris portionem vii terre mansas illo in loco ubi iamdudum solicole illius regionis nomen imposuerunt Hortvn meo fideli ministro quem noti atque affines Bovi appellare solent confirmo hereditatem quatinus ille bene perfruatur ac perpetualiter possideat quamdiu Deus per suam mirabilem mis[eri]cordiam uitam illi et uitalem spiritum concedere uoluerit deinde namque sibi succedenti cuicumque libuerit cleronomi iure hereditario derelinquat ceu supra diximus in eternam hereditatem Maneat igitur hoc nostrum immobile donum eterna libertate iocundum cum uniuersis que rite ad eundem locum pertinere dinoscuntur tam in magnis quam in modicis rebus in campis pascuis pratis siluis riuulis aquarumque cursibus excepto quod communi labore quod omnibus liquide patet uidelicet expeditione pontis constructione arcisue munitione Si autem tempore contigerit aliquo quempiam hominum aliquem antiquiorem librum contra istius libri libertatem producere pro nichilo computetur Si quis autem tetri demonis instinctus hoc nostrum decretum infringere uoluerit sit ipse a sancte Dei ecclesie consortio separatus et infernalibus eternaliter flammis cum Iuda Christi proditore cruciandus nisi hic prius digna satisfactione penituerit quod contra nostrum deliquit decretum Acta uero est presens pargameni scedula anno dominice incarnationis millesimo xxxiii indictione uero idate Istis terminis supradicta terra circumgirata est Ærest cealdan broc scyt on winburnan Of winburnan on mapoldor lea middeweardne Of mapoldor lea innan east lea Vt of east lea on þæt slæget Of þam slægete on suð beara suþeweardne Of suð beara on linleaga mor Of linleage more on þa gemearcodan lindan Of ðære gemearcodan lindan on bisig garan be þære norh ecge Of bisic garan on þone norþ heal Of þam norþ heale on blacan dune Of þære dune on ciddes beara Of ciddes beara on þa haran stanas Of ðam haran stanon andlang blacan dune ecge norþ on þa haran apoldran Of þære apoldran suþ on ðone mere on þona haran wiðig Of þam wiðige west on wænecan wyrð on ða beorgas Of wænecan wyrðe on suþ heal suþeweardne Of þan heale on holan broc Of þan broce to ruwan leges gete Of þan gete on hyrn Vp andlang hyrn on þone mearc hagan Of þam hagan on þone readan weg Of þam wege on heara Wulfrices gemære Of þam landgemære andlang streames eft on cealdan broc Ista cartula illorum testium testimonio est corroborata quorum his uocabula litteris uidentus caraxata + Ego Cnvt gubernator sceptri huius insule hanc nostri decreti breuiunculam alme Crucis notamine muniens roboraui + Ego Æþelnoð Doruernensis archiepiscopus consensi et subscripsi + Ego Ælfric archiepiscopus corroboraui + Ego Brihtwold episcopus confirmaui + Ego Ælfwine episcopus + Ego Brihtwig episcopus + Ego Ælfmær episcopus + Ego Lyfing episcopus + Ego Brih[t]wine episcopus + Ego Æþelweard abbas + Ego Ælwig abbas + Ego Ælfric abbas + Ego Ælfwig abbas + Ego Æþelwig abbas + Ego Godwine dux + Ego Leofric dux + Ego Ælfwine dux + Ego Duduc presbiter + Ego Eadwold presbiter + Ego Stigand presbiter + Ego Godwine presbiter + Ego Wulfnoþ presbiter + Ego Þored minister + Ego Osgod minister + Ego Toui minister + Ego Urki minister + Ego Ælfgar minister + Ego Ælfget minister + Ego Æþelmær minister + Ego Siwerd minister + Ego Wulfnoð minister + Ego Winus minister + Ego Scirwold minister + Ego Eadwold minister + Ego Ælfgar minister + Ego Wihtnoþ minister + Ego Ecglaf minister + Ego Odda minister + Ego Ordgær minister + Ego Æþelmær minister + Ego Leofric minister + Ego Eadwig minister