Charter Document - 03530020

Charter Document - 03530020


Charter Number: 03530020
Cartulary Title: Charters of Shaftesbury Abbey
Charter Language: Latin, English
Charter Origin: Royal
Charter Type(s): Grant
Date: 0956
Date type: Internal, A.D.
Resource Link(s): eSawyer (S 573)

Charter:

Adredus rex xvi mansas apud Corf et Blakenhanwelle in donum perpetuum hic inscripto munivit In nomine Domini nostri Iesu Christi Apostolicis imbuti uesagiis quos quondam olim in tempore mererentur aut audire munia uocis precelsa conditoris reminiscimur proprii ab ore tonantis Uos qui secuti estis me centuplum accipietis et uitam posidebitis quos eciam caducis opibus implicari tamen superni fulti amminiculo prosequi indigemus ad alta Cuius scilicet feruoris igne coartus ego Adredus basileos Anglorum huiusque insule barbarorum ministro meo cuidam dilecto nomine Wihtsige xvi mansas gratuito datu perhenniter tribuo quodam in loco priscorum uocabulo at Corf and at Blechenhamwelle cum optimatum meorum consilio ut ille uiuens secure possideat in successoribus uero suis cui uoluerit sibi concedat heredi Imminencia denique uite curricula hec nostra tradicio illesa liberaque permaneat cum appendiciis suis tam pascuis quam pratis siluis exceptis tribus expedicione pontis arcisue confeccione Nam si quis seculorum in generacione Belial grauatus nostrum hoc uolumen inmutare temptauerit Iude reus scelere iudicii die magna cum turma truces trudatur in flammas nisi hoc in seculo penitencie prius fletu detersus hinc se corrigere studuerit Istis terminibus predicta terra circumgirata esse uidetur Þis sand þare xvi hyde land imare at Corf þe Adred king bokien Wihsige his þegene on elchehalue Arest of sa on anne dich anlang dich uppe on Swuren þwert ouer Swuran on þæt þwers dich of þare diche on ecge forð be ecge on alfricheswelle of þane welle on anne weg of þane wige on an dich anlang dich north richte on Wicun niþer anlang Wicum streames of þanne streame on anne þorn north anlang dich on anne walle onlang walles on stanwei of þane dich on anne dich onlang diche north irichte on Wicum niþer anlang Wicunstreames of þat streame on anne þorn of þane þorne on þa holendich anlang dich uppen iricht þurch þane wde on þare dich on þane rupemor of þane more on þone crundel of þane crundel up irichte on þat holenbedde of þat holnebedde on þare holne stoke of þane stocke on þare stream anlang streames on auenes broc of þane broke on þane ealde weg andlang weies on hecgan sled of þane slede on þare streame anlang streames on þat stanene bregge of þare brigge on þare wei anlang weies of irichte on þane richt wei of þane weie on anne stan wal of þane walle nither irichte on Wickenford onlang Wiken forð uppen irichte on beam broc swo up anlang streames of þane streame on þat withi begh of þanne wiþibedde on anne stan of þane stane on þane oþerne of þane stane on Holewisken eft on þare stan of þane stan on þa ealdene dich anlang dich on þane wal anlang welles on struthgeardes cum anlang welles on struthherdes wege of þane wege eft on anne wal onlang welles on seuen willes þry anlang streames ut a irichte on seortmannes pol Acta est hec prefata donacio anno ab incarnacione Domini nostri Iesu Christi dcccclvi indiccione xiii Ego Adredus rex Anglorum prefatam donacionem sub sigillo sancte crucis indeclinabiliter consensi atque roboraui + Ego Oda Dorobernensis ecclesie archiepiscopus eiusdem regis principatum et beniuolenciam sub sigillo sancte crucis conclusi + Ego Theodred Lundoniensis ecclesie testitudinem sancte crucis subscripsi et roboraui [] plurimi

Markups

Diplomatics Markup:





















Adredus rex xvi mansas apud Corf et Blakenhanwelle in donum perpetuum hic inscripto munivitrubric In nomine Domini nostri Iesu Christiinvocatio Apostolicis imbuti uesagiis quos quondam olim in tempore mererentur aut audire munia uocis precelsa conditoris reminiscimur proprii ab ore tonantis Uos qui secuti estis me centuplum accipietis et uitam posidebitis quos eciam caducis opibus implicari tamen superni fulti amminiculo prosequi indigemus ad alta Cuius scilicet feruoris igne coartusarenga ego Adredus basileos Anglorum huiusque insule barbarorumwords of disposition particulars ministro meo cuidam dilecto nomine Wihtsigegrantee particulars xvi mansasobject of conveyance particulars gratuito datu perhenniter tribuowords of disposition standard quodam in loco priscorum uocabulo at Corf and at Blechenhamwelleobject of conveyance particulars cum optimatum meorum consilioconsent clause ut ille uiuens secure possideat in successoribus uero suis cui uoluerit sibi concedat heredihabendum clause standard Imminencia denique uite curricula hec nostra tradicio illesa liberaque permaneatexemption cum appendiciis suis tam pascuis quam pratis siluisobject of conveyance standard exceptis tribus expedicione pontis arcisue confeccioneexception clause Nam si quis seculorum in generacione Belial grauatus nostrum hoc uolumen inmutare temptauerit Iude reus scelere iudicii die magna cum turma truces trudatur in flammas nisi hoc in seculo penitencie prius fletu detersus hinc se corrigere studueritanathema Istis terminibus predicta terra circumgirata esse uideturland extent Þis sand þare xvi hyde land imare at Corf þe Adred king bokien Wihsige his þegene on elchehalue Arest of sa on anne dich anlang dich uppe on Swuren þwert ouer Swuran on þæt þwers dich of þare diche on ecge forð be ecge on alfricheswelle of þane welle on anne weg of þane wige on an dich anlang dich north richte on Wicun niþer anlang Wicum streames of þanne streame on anne þorn north anlang dich on anne walle onlang walles on stanwei of þane dich on anne dich onlang diche north irichte on Wicum niþer anlang Wicunstreames of þat streame on anne þorn of þane þorne on þa holendich anlang dich uppen iricht þurch þane wde on þare dich on þane rupemor of þane more on þone crundel of þane crundel up irichte on þat holenbedde of þat holnebedde on þare holne stoke of þane stocke on þare stream anlang streames on auenes broc of þane broke on þane ealde weg andlang weies on hecgan sled of þane slede on þare streame anlang streames on þat stanene bregge of þare brigge on þare wei anlang weies of irichte on þane richt wei of þane weie on anne stan wal of þane walle nither irichte on Wickenford onlang Wiken forð uppen irichte on beam broc swo up anlang streames of þane streame on þat withi begh of þanne wiþibedde on anne stan of þane stane on þane oþerne of þane stane on Holewisken eft on þare stan of þane stan on þa ealdene dich anlang dich on þane wal anlang welles on struthgeardes cum anlang welles on struthherdes wege of þane wege eft on anne wal onlang welles on seuen willes þry anlang streames ut a irichte on seortmannes polboundary clause Acta est hec prefata donacio anno ab incarnacione Domini nostri Iesu Christidate clause standard dcccclvidate clause particulars indiccionedate clause standard xiiidate clause particulars Ego Adredus rex Anglorumwitness clause particulars prefatam donacionem sub sigillo sancte crucis indeclinabiliter consensi atque roborauiwitness clause standard +witness clause standard Ego Oda Dorobernensis ecclesie archiepiscopuswitness clause particulars eiusdem regis principatum et beniuolenciam sub sigillo sancte crucis conclusiwitness clause standard +witness clause standard Ego Theodred Lundoniensis ecclesiewitness clause particulars testitudinem sancte crucis subscripsi et roboraui [] plurimiwitness clause standard

Names Markup:



Adredus rex xvi mansas apud Corf et Blakenhanwelle in donum perpetuum hic inscripto munivit In nomine Domini nostri Iesu Christi Apostolicis imbuti uesagiis quos quondam olim in tempore mererentur aut audire munia uocis precelsa conditoris reminiscimur proprii ab ore tonantis Uos qui secuti estis me centuplum accipietis et uitam posidebitis quos eciam caducis opibus implicari tamen superni fulti amminiculo prosequi indigemus ad alta Cuius scilicet feruoris igne coartus ego Adredus basileos Anglorum huiusque insule barbarorum ministro meo cuidam dilecto nomine Wihtsige xvi mansas gratuito datu perhenniter tribuo quodam in loco priscorum uocabulo at Corf and at Blechenhamwelle cum optimatum meorum consilio ut ille uiuens secure possideat in successoribus uero suis cui uoluerit sibi concedat heredi Imminencia denique uite curricula hec nostra tradicio illesa liberaque permaneat cum appendiciis suis tam pascuis quam pratis siluis exceptis tribus expedicione pontis arcisue confeccione Nam si quis seculorum in generacione Belial grauatus nostrum hoc uolumen inmutare temptauerit Iude reus scelere iudicii die magna cum turma truces trudatur in flammas nisi hoc in seculo penitencie prius fletu detersus hinc se corrigere studuerit Istis terminibus predicta terra circumgirata esse uidetur Þis sand þare xvi hyde land imare at Corf þe Adred king bokien Wihsige his þegene on elchehalue Arest of sa on anne dich anlang dich uppe on Swuren þwert ouer Swuran on þæt þwers dich of þare diche on ecge forð be ecge on alfricheswelle of þane welle on anne weg of þane wige on an dich anlang dich north richte on Wicun niþer anlang Wicum streames of þanne streame on anne þorn north anlang dich on anne walle onlang walles on stanwei of þane dich on anne dich onlang diche north irichte on Wicum niþer anlang Wicunstreames of þat streame on anne þorn of þane þorne on þa holendich anlang dich uppen iricht þurch þane wde on þare dich on þane rupemor of þane more on þone crundel of þane crundel up irichte on þat holenbedde of þat holnebedde on þare holne stoke of þane stocke on þare stream anlang streames on auenes broc of þane broke on þane ealde weg andlang weies on hecgan sled of þane slede on þare streame anlang streames on þat stanene bregge of þare brigge on þare wei anlang weies of irichte on þane richt wei of þane weie on anne stan wal of þane walle nither irichte on Wickenford onlang Wiken forð uppen irichte on beam broc swo up anlang streames of þane streame on þat withi begh of þanne wiþibedde on anne stan of þane stane on þane oþerne of þane stane on Holewisken eft on þare stan of þane stan on þa ealdene dich anlang dich on þane wal anlang welles on struthgeardes cum anlang welles on struthherdes wege of þane wege eft on anne wal onlang welles on seuen willes þry anlang streames ut a irichte on seortmannes pol Acta est hec prefata donacio anno ab incarnacione Domini nostri Iesu Christi dcccclvi indiccione xiiidate Ego Adredus rex Anglorum prefatam donacionem sub sigillo sancte crucis indeclinabiliter consensi atque roboraui + Ego Oda Dorobernensis ecclesie archiepiscopus eiusdem regis principatum et beniuolenciam sub sigillo sancte crucis conclusi + Ego Theodred Lundoniensis ecclesie testitudinem sancte crucis subscripsi et roboraui [] plurimi