Charter Document - 02920268

Charter Document - 02920268


Charter Number: 02920268
Cartulary Title: The Chartulary of St. John of Pontefract
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Quitclaim
Date: 1241
Date type: Internal, A.D., Feast
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)

Charter:

Sciant presentes et futuri quod ego Helena filia Hugonis le Waite de Helaye concessi et omnino de me et heredibus meis vel meis assignatis quietum clamavi inperpetuum deo et ecclesie sancti Johannis apostoli de Pontefracto et monachis ibidem deo servientibus totum jus et clamium quod unquam habui vel aliquo modo habere potui in illa bovata terre in territorio de Fristona cum pertinentiis suis quam Willelmus Marescallus dictis monachis dedit cum corpore suo Ita quod nec ego nec heredes mei nec aliquis ex parte mea in posterum aliquid juris vel clamii vendicare poterimus Et ad hoc fideliter tenend dictis monachis affidavi et juravi tactis sacrosanctis evangeliis presente Symone capellano de Pontefracto qui hujus rei testis est et plegius Et pro amore dei et pro hac quieta clamatione mea dederunt mihi dicti monachi in mea magna necessitate decem et octo solidos argenti pre manibus Et ut hec mea quieta clamatio perpetue firmitatis robur optineatur huic scripto tam pro me quam omnibus heredibus meis vel assignatis si quos habere potero sigillum meum apposui Hiis testibus domino Willelmo tunc persona de Helay Gregorio de Cameria Thoma de Knaresburg Nicholao et Willelmo de eadem Roberto filio Ernis et aliis Facta est autem hec carta anno gracie millesimo ducentesimo xl primo in die sancti Georgii

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:




















Sciant presentes et futuri quodnotification ego Helena filia Hugonis le Waite de Helayewords of disposition particulars concessi et omnino de me et heredibus meis vel meis assignatis quietum clamavi inperpetuumwords of disposition standard deo et ecclesiegrantee standard sancti Johannis apostoli de Pontefractograntee particulars et monachis ibidem deo servientibusgrantee standard totum jus et clamium quod unquam habui vel aliquo modo habere potuiwords of disposition standard in illa bovata terreobject of conveyance standard in territorio de Fristonaobject of conveyance particulars cum pertinentiis suisobject of conveyance standard quam Willelmus Marescallus dictis monachis dedit cum corpore suoobject of conveyance particulars Ita quod nec ego nec heredes mei nec aliquis ex parte mea in posterum aliquid juris vel clamii vendicare poterimusrenunciation of future claims standard Et ad hoc fideliter tenend dictis monachis affidavi et juravi tactis sacrosanctis evangeliispromise/oath clause presente Symone capellano de Pontefracto qui hujus rei testis est et plegiuspledge clause Et pro amore dei et pro hac quieta clamatione mea dederunt mihipayment on entry clause standard dicti monachipayment on entry clause particulars in mea magna necessitatepayment on entry clause standard decem et octo solidos argentitype of compensation pre manibuspayment on entry clause standard Et ut hec mea quieta clamatio perpetue firmitatis robur optineatur huic scripto tam pro me quam omnibus heredibus meis vel assignatis si quos habere potero sigillum meum apposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard domino Willelmo tunc persona de Helay Gregorio de Cameria Thoma de Knaresburg Nicholao et Willelmo de eadem Roberto filio Erniswitness clause particulars et aliiswitness clause standard Facta est autem hec cartadate clause standard anno graciedate clause standard millesimo ducentesimo xl primo in die sancti Georgiidate clause particulars

Names Markup:



Sciant presentes et futuri quod ego Helena filia Hugonis le Waite de Helaye concessi et omnino de me et heredibus meis vel meis assignatis quietum clamavi inperpetuum deo et ecclesie sancti Johannis apostoli de Pontefracto et monachis ibidem deo servientibus totum jus et clamium quod unquam habui vel aliquo modo habere potui in illa bovata terre in territorio de Fristona cum pertinentiis suis quam Willelmus Marescallus dictis monachis dedit cum corpore suo Ita quod nec ego nec heredes mei nec aliquis ex parte mea in posterum aliquid juris vel clamii vendicare poterimus Et ad hoc fideliter tenend dictis monachis affidavi et juravi tactis sacrosanctis evangeliis presente Symone capellano de Pontefracto qui hujus rei testis est et plegius Et pro amore dei et pro hac quieta clamatione mea dederunt mihi dicti monachi in mea magna necessitate decem et octo solidos argenti pre manibus Et ut hec mea quieta clamatio perpetue firmitatis robur optineatur huic scripto tam pro me quam omnibus heredibus meis vel assignatis si quos habere potero sigillum meum apposui Hiis testibus domino Willelmo tunc persona de Helay Gregorio de Cameria Thoma de Knaresburg Nicholao et Willelmo de eadem Roberto filio Ernis et aliis Facta est autem hec carta anno gracie millesimo ducentesimo xl primodate in die sancti Georgii