Charter Document - 02710897

Charter Document - 02710897


Charter Number: 02710897
Cartulary Title: The Cartulary of the Hospital of St. John the Baptist [Oxford]
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Quitclaim
Date: 1271 - 1272
Date type: Assigned
Resource Link(s):

Charter:

Omnibus Cristi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit Henricus filius Rogeri le Waterman salutem Noueritis me dimisisse relaxasse et omnino quietum clamasse magistro et fratribus hospitalis sancti Iohannis extra portam orientalem Oxonie pro me et heredibus meis totum ius et clamium quem habui uel habere potui in totam terram illam quam Rogerus le Waterman pater meus aliquando tenuit de predictis magistro et fratribus in parochia sancte Crucis Oxonie uidelicet illud mesuagium quod est situm inter uiam que ducit ad molendinum de Haliwelle ex una parte et aulam que uocatur Gryffyn ex altera habendum et tenendum predictis magistro et fratribus et eorum successoribus quiete bene et in pace ita quod nec ego Henricus nec heredes mei uel assignati mei aliquid iuris uel clamii in predicta terra de cetero poterimus exigere in perpetuum Pro hac autem dimissione relaxatione et quieta clamatione dederunt michi predicti magister et fratres unam marcam argenti pre manibus Et ut mea dimissio relaxatio et quiete clamatio rata et stabilis permaneat huic scripto sigillum meum apposui hiis testibus Nicholao de Kyngestone tunc maiore Oxonie Henrico Eweyn Helye le Queilter tunc balliuis Iohanne de Coleshulle magistro Roberto Alaynard Fulco le Cordiwaner Symone Clerico Philippo Scriptore Philippo Clerico de sancto Iohanne et aliis

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:





















Omnibus Cristi fidelibus ad quos presens scriptum perueneritintitulatio-salutatio standard Henricus filius Rogeri le Watermanintitulatio-salutatio particulars salutemintitulatio-salutatio standard Noueritisnotification mewords of disposition particulars dimisisse relaxasse et omnino quietum clamassewords of disposition standard magistro et fratribus hospitalisgrantee standard sancti Iohannis extra portam orientalem Oxoniegrantee particulars pro me et heredibus meis totum ius et clamium quem habui uel habere potuiwords of disposition standard in totam terramobject of conveyance standard illam quam Rogerus le Waterman pater meus aliquando tenuit de predictis magistro et fratribus in parochia sancte Crucis Oxonie uidelicetobject of conveyance particulars illud mesuagium quod est situm inter uiam que ducit ad molendinum de Haliwelle ex una parte et aulam que uocatur Gryffyn ex alteraland extent habendum et tenendum predictis magistro et fratribus et eorum successoribus quiete bene et in pacehabendum clause standard ita quod nec ego Henricus nec heredes mei uel assignati mei aliquid iuris uel clamii inrenunciation of future claims standard predicta terrarenunciation of future claims particulars de cetero poterimus exigere in perpetuumrenunciation of future claims standard Pro hac autem dimissione relaxatione et quieta clamatione dederunt michipayment on entry clause standard predicti magister et fratrespayment on entry clause particulars unam marcam argentitype of compensation pre manibuspayment on entry clause standard Et ut mea dimissio relaxatio et quiete clamatio rata et stabilis permaneat huic scripto sigillum meum apposuisealing clause standard hiis testibuswitness clause standard Nicholao de Kyngestone tunc maiore Oxonie Henrico Eweyn Helye le Queilter tunc balliuis Iohanne de Coleshulle magistro Roberto Alaynard Fulco le Cordiwaner Symone Clerico Philippo Scriptore Philippo Clerico de sancto Iohannewitness clause particulars et aliiswitness clause standard

Names Markup:



Omnibus Cristi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit Henricus filius Rogeri le Watermanname salutem Noueritis me dimisisse relaxasse et omnino quietum clamasse magistro et fratribus hospitalis sancti Iohannis extra portam orientalem Oxonie pro me et heredibus meis totum ius et clamium quem habui uel habere potui in totam terram illam quam Rogerus le Waterman pater meus aliquando tenuit de predictis magistro et fratribus in parochia sancte Crucis Oxonie uidelicet illud mesuagium quod est situm inter uiam que ducit ad molendinum de Haliwelle ex una parte et aulam que uocatur Gryffyn ex altera habendum et tenendum predictis magistro et fratribus et eorum successoribus quiete bene et in pace ita quod nec ego Henricus nec heredes mei uel assignati mei aliquid iuris uel clamii in predicta terra de cetero poterimus exigere in perpetuum Pro hac autem dimissione relaxatione et quieta clamatione dederunt michi predicti magister et fratres unam marcam argenti pre manibus Et ut mea dimissio relaxatio et quiete clamatio rata et stabilis permaneat huic scripto sigillum meum apposui hiis testibus Nicholao de Kyngestone tunc maiore Oxonie Henrico Eweyn Helye le Queilter tunc balliuis Iohanne de Coleshulle magistro Roberto Alaynard Fulco le Cordiwaner Symone Clerico Philippo Scriptore Philippo Clerico de sancto Iohanne et aliis