Charter Document - 02710690
Charter Number: | 02710690 |
---|---|
Cartulary Title: | The Cartulary of the Hospital of St. John the Baptist [Oxford] |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Lay |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 1261 - 1262 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
|
Charter:
Sciant presentes et futuri quod ego Emma de Farendone dedi concessi et hac presenti carta mea confirmaui in uiduitate mea et in ligia potestate mea deo et hospitali sancti Iohannis extra portam orientalem Oxonie et fratribus ibidem deo seruientibus in puram et perpetuam elemosinam totam terram illam cum pertinentiis suis que iacet inter terram que aliquando fuit Iohannis Textoris ex una parte et terram Willelmi Uincent ex altera super magnum pontem Oxonie habend et tenend predictis hospitali et fratribus et eorum successoribus libere quiete pacifice bene et integre reddendo inde annuatim capitalibus dominis illius feodi seruitium debitum et consuetum pro omni seruitio exactione et demanda Et ego predicta Emma et heredes mei predictam terram cum pertinentiis dictis fratribus et eorum successoribus contra omnes homines et feminas tam Cristianos quam Iudeos warantizabimus aquietabimus et defendemus imperpetuum Ut igitur prescripta firma et stabilia sine dolo permaneant imperpetuum huic scripto sigillum meum apposui Hiis testibus Nicholao de Kingistone tunc maiore Oxonie Willelmo de O Iohanne Padi tunc prepositis Ade Feteplace Galfrido Aurifabro Galfrido le Mercer Roberto Molendinario Rogero le Boltere Waltero Longo textore Roberto clerico et aliis
Markups
Diplomatics Markup:
Sciant presentes et futuri quodnotification ego Emma de Farendonewords of disposition particulars dedi concessi et hac presenti carta mea confirmauiwords of disposition standard in uiduitate mea et in ligia potestate meafemale status deo et hospitaligrantee standard sancti Iohannis extra portam orientalem Oxoniegrantee particulars et fratribus ibidem deo seruientibusgrantee standard in puram et perpetuam elemosinamwords of disposition standard totam terram illam cum pertinentiis suisobject of conveyance standard que iacet inter terram que aliquando fuit Iohannis Textoris ex una parte et terram Willelmi Uincent ex altera super magnum pontem Oxonieland extent habend et tenend predictis hospitali et fratribus et eorum successoribus libere quiete pacifice bene et integrehabendum clause standard reddendo inde annuatim capitalibus dominis illius feodi seruitium debitum et consuetum pro omni seruitio exactione et demandapayment clause standard Et egowarranty clause standard predicta Emmawarranty clause particulars et heredes meiwarranty clause standard predictam terramwarranty clause particulars cum pertinentiis dictis fratribus et eorum successoribus contra omnes homines et feminas tam Cristianos quam Iudeos warantizabimus aquietabimus et defendemus imperpetuumwarranty clause standard Ut igitur prescripta firma et stabilia sine dolo permaneant imperpetuum huic scripto sigillum meum apposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Nicholao de Kingistone tunc maiore Oxonie Willelmo de O Iohanne Padi tunc prepositis Ade Feteplace Galfrido Aurifabro Galfrido le Mercer Roberto Molendinario Rogero le Boltere Waltero Longo textore Roberto clericowitness clause particulars et aliiswitness clause standard
Names Markup:
Sciant presentes et futuri quod ego Emma de Farendonename dedi concessi et hac presenti carta mea confirmaui in uiduitate mea et in ligia potestate mea deo et hospitali sancti Iohannis extra portam orientalem Oxoniename et fratribusname ibidem deo seruientibus in puram et perpetuam elemosinam totam terram illam cum pertinentiis suis que iacet inter terram que aliquando fuit Iohannis Textorisname ex una parte et terram Willelmi Uincentname ex altera super magnum pontem Oxonie habend et tenend predictis hospitaliname et fratribusname et eorum successoribus libere quiete pacifice bene et integre reddendo inde annuatim capitalibus dominis illius feodi seruitium debitum et consuetum pro omni seruitio exactione et demanda Et ego predicta Emmaname et heredes mei predictam terram cum pertinentiis dictis fratribusname et eorum successoribus contra omnes homines et feminas tam Cristianos quam Iudeos warantizabimus aquietabimus et defendemus imperpetuum Ut igitur prescripta firma et stabilia sine dolo permaneant imperpetuum huic scripto sigillum meum apposui Hiis testibus Nicholao de Kingistonename tunc maiore Oxoniename Willelmo de Oname Iohanne Padiname tunc prepositisname Ade Feteplacename Galfrido Aurifabroname Galfrido le Mercername Roberto Molendinarioname Rogero le Bolterename Waltero Longo textorename Roberto clericoname et aliis