Charter Document - 02690282
Charter Number: | 02690282 |
---|---|
Cartulary Title: | The Cartulary of the Priory of St. Denys near Southampton |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Agreement, Settlement |
Date: | 1252 |
Date type: | Internal, A.D., Feast |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) |
Charter:
Notum sit omnibus hoc scriptum uisuris uel audituris quod cum controuersia mota esset inter dominum Rolondum priorem et conuentum Sancti Dion[] iuxta Suth[] ex una parte et dominum Rogerum cantorem et clericos Sancte Marie Suth[] ex altera super quadam uia quam dicti prior et conuentus dicebant se possidere et ad se pertinere ex antiquo ad terram suam et grangiam de Norham per terram dictorum cantoris et clericorum de Munekelond[] et super aque ductu eorundem clericorum quem idem clerici affirmabant iacere in uia regia et dicti prior et conuentus asserebant iacere in terra sua de Kingeslonde tandem mediantibus pacis amatoribus huiusmodi controuersia in hunc modum conquieuit uidelicet quod dicti canonici et clerici pro bono pacis et pro se et suis successoribus concesserunt quod idem prior et conuentus et eorum successores perpetuo habebunt in autumpno uiam ad cariandum bladum suum de terra que uocatur Kingeslond[] et de omnibus aliis terris suis iacentibus in suburbio uille Suth[] uidelicet ubi predicta uia per fossatum dictorum clericorum a uiris legalibus commodius utrique parti in certo loco poterit designari ita quidem quod si aliquod detrimenti dictis cantori et clericis propter huiusmodi uie usum eueniat dicti prior et conuentus per uisum legalium uirorum hoc emendabunt quocienscumque hoc euenerit et dicti canonici prefatum fossatum postquam bladum dicte terre cariauerint prout necesse erit reficient Concesserunt uero idem prior et conuentus similiter pro bono pacis quod dicti cantor et clerici conductum aque sue habeant et possideant in perpetuum in terra sua de Kingeslond[] sicut prius habere consueuerunt Et sepedicti canonici siue terram suam de Kingeslond[] ad usum proprium tenuerint uel uendiderint uel alicui uel aliquibus tradiderint uel concesserint prefatum aque ductum predictis cantori et clericis warantizabunt in perpetuum quatenus est super terram eorundem de Kingeslonde ita sane quod si refeccione uel emendacione idem conductus indigeat liceat dictis cantori et clericis illum reficere uel emendare quocienscumque necesse fuerit ita quidem quod si dictis priori et conuentui uel suis tenentibus de Kingeslonde pro dicti conductus refeccione uel emendacione detrimentum euenerit dicti cantor et clerici per uisum uirorum legalium hoc emendabunt Et dicti cantor et clerici competentem chaciam facient dictis priori et conuentui super litus maris ad pasturam et ad terras dictorum prioris et conuentus colendas uidelicet ubi molendinum dictorum cantoris et clericorum stare consueuit Et sic ad inuicem remiserunt omnes iniurias actiones uel querelas quas adinuicem mouerant racione premissorum In cuius rei testimonium presenti scripto in modum cirographi confecto hinc inde signa sua apposuerunt Hiis testibus etcetera Dat[] die Sancte Agnetis Uirginis anno domini millesimo cc quinquagesimo primo
Markups
Diplomatics Markup:
Notum sit omnibus hoc scriptum uisuris uel audituris quodnotification cum controuersia mota esset inter dominum Rolondum priorem et conuentum Sancti Dion[] iuxta Suth[] ex una parte et dominum Rogerum cantorem et clericos Sancte Marie Suth[] ex altera super quadam uia quam dicti prior et conuentus dicebant se possidere et ad se pertinere ex antiquo ad terram suam et grangiam de Norham per terram dictorum cantoris et clericorum de Munekelond[] et super aque ductu eorundem clericorum quem idem clerici affirmabant iacere in uia regia et dicti prior et conuentus asserebant iacere in terra sua de Kingeslonde tandem mediantibus pacis amatoribus huiusmodi controuersia in hunc modum conquieuit uidelicet quodnarration dicti canonici et clericiwords of disposition particulars pro bono pacis et pro se et suis successoribus concesserunt quodwords of disposition standard idem prior et conuentusgrantee particulars et eorum successoresgrantee standard perpetuo habebuntwords of disposition standard in autumpno uiam ad cariandum bladum suum de terra que uocatur Kingeslond[] et de omnibus aliis terris suis iacentibus in suburbio uille Suth[] uidelicet ubi predicta uia per fossatum dictorum clericorum a uiris legalibus commodius utrique parti in certo loco poterit designari ita quidem quod si aliquod detrimenti dictis cantori et clericis propter huiusmodi uie usum eueniat dicti prior et conuentus per uisum legalium uirorum hoc emendabunt quocienscumque hoc euenerit et dicti canonici prefatum fossatum postquam bladum dicte terre cariauerint prout necesse erit reficientobject of conveyance particulars Concesserunt uerowords of disposition standard idem prior et conuentus similiterwords of disposition particulars pro bono pacis quodwords of disposition standard dicti cantor et clericigrantee particulars conductum aque sueobject of conveyance particulars habeant et possideant in perpetuumwords of disposition standard in terra sua de Kingeslond[] sicut prius habere consueueruntobject of conveyance particulars Et sepedicti canoniciwarranty clause particulars siue terram suamwarranty clause standard de Kingeslondwarranty clause particulars[] ad usum proprium tenuerint uel uendiderint uel alicui uel aliquibus tradiderint uel concesserintwarranty clause standard prefatum aque ductum predictis cantori et clericiswarranty clause particulars warantizabunt in perpetuum quatenus est super terram eorundem de Kingeslonde ita sane quodwarranty clause standard si refeccione uel emendacione idem conductus indigeat liceat dictis cantori et clericis illum reficere uel emendare quocienscumque necesse fuerit ita quidem quod si dictis priori et conuentui uel suis tenentibus de Kingeslonde pro dicti conductus refeccione uel emendacione detrimentum euenerit dicti cantor et clerici per uisum uirorum legalium hoc emendabunt Et dicti cantor et clerici competentem chaciam facient dictis priori et conuentui super litus maris ad pasturam et ad terras dictorum prioris et conuentus colendas uidelicet ubi molendinum dictorum cantoris et clericorum stare consueuit Et sic ad inuicem remiserunt omnes iniurias actiones uel querelas quas adinuicem mouerant racione premissorumclausulae In cuius rei testimonium presenti scripto in modum cirographi confecto hinc inde signa sua apposueruntsealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard etcetera Datdate clause standard[] die Sancte Agnetis Uirginisdate clause particulars anno dominidate clause standard millesimo cc quinquagesimo primodate clause particulars
Names Markup:
Notum sit omnibus hoc scriptum uisuris uel audituris quod cum controuersia mota esset inter dominum Rolondum prioremname et conuentum Sancti Dion[] iuxta Suthname[] ex una parte et dominum Rogerum cantoremname et clericos Sancte Marie Suthname[] ex altera super quadam uia quam dicti priorname et conuentusname dicebant se possidere et ad se pertinere ex antiquo ad terram suam et grangiam de Norham per terram dictorum cantorisname et clericorumname de Munekelond[] et super aque ductu eorundem clericorumname quem idem clericiname affirmabant iacere in uia regia et dicti priorname et conuentusname asserebant iacere in terra sua de Kingeslonde tandem mediantibus pacis amatoribus huiusmodi controuersia in hunc modum conquieuit uidelicet quod dicti canoniciname et clericiname pro bono pacis et pro se et suis successoribus concesserunt quod idem priorname et conuentusname et eorum successores perpetuo habebunt in autumpno uiam ad cariandum bladum suum de terra que uocatur Kingeslond[] et de omnibus aliis terris suis iacentibus in suburbio uille Suth[] uidelicet ubi predicta uia per fossatum dictorum clericorumname a uiris legalibus commodius utrique parti in certo loco poterit designari ita quidem quod si aliquod detrimenti dictis cantoriname et clericisname propter huiusmodi uie usum eueniat dicti priorname et conuentusname per uisum legalium uirorum hoc emendabunt quocienscumque hoc euenerit et dicti canoniciname prefatum fossatum postquam bladum dicte terre cariauerint prout necesse erit reficient Concesserunt uero idem priorname et conuentusname similiter pro bono pacis quod dicti cantorname et clericiname conductum aque sue habeant et possideant in perpetuum in terra sua de Kingeslond[] sicut prius habere consueuerunt Et sepedicti canoniciname siue terram suam de Kingeslond[] ad usum proprium tenuerint uel uendiderint uel alicui uel aliquibus tradiderint uel concesserint prefatum aque ductum predictis cantoriname et clericisname warantizabunt in perpetuum quatenus est super terram eorundem de Kingeslonde ita sane quod si refeccione uel emendacione idem conductus indigeat liceat dictis cantoriname et clericisname illum reficere uel emendare quocienscumque necesse fuerit ita quidem quod si dictis prioriname et conuentuiname uel suis tenentibus de Kingeslonde pro dicti conductus refeccione uel emendacione detrimentum euenerit dicti cantorname et clericiname per uisum uirorum legalium hoc emendabunt Et dicti cantorname et clericiname competentem chaciam facient dictis prioriname et conuentuiname super litus maris ad pasturam et ad terras dictorum priorisname et conuentusname colendas uidelicet ubi molendinum dictorum cantorisname et clericorumname stare consueuit Et sic ad inuicem remiserunt omnes iniurias actiones uel querelas quas adinuicem mouerant racione premissorum In cuius rei testimonium presenti scripto in modum cirographi confecto hinc inde signa sua apposuerunt Hiis testibus etcetera Dat[] die Sancte Agnetis Uirginis anno domini millesimo cc quinquagesimo primodate