Charter Document - 02600223
Charter Number: | 02600223 |
---|---|
Cartulary Title: | The Thame Cartulary |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Lay |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 1212 |
Date type: | Internal, A.D., Feast, Regnal |
Resource Link(s): |
|
Charter:
sciant presentes et futuri quod ego Henricus de Witefeld pro salute mea et uxoris mee et omnium antecessorum et heredum meorum dedi et concessi et presenti carta mea confirmaui deo et beate Marie et monachis de Thama in liberam puram et perpetuam elemosinam totam illam culturam que uocatur Crundelfurlong quam prius tenui in dominico cum prato quod est ad capud eiusdem terre usque in riuulum Et preterea iuxta illud pratum uersus orientem tantum de dominico prato meo quantum est ad capud quatuor acrarum de terra uillenagii mei similiter usque in riuulum tenend predictis monachis in perpetuum eum pertinentiis libera et quieta ab omnimodo seruitio Ego enim et heredes mei deffendemus et acquietabimus predictam terram eum pertinentiis ut nostrum dominicum de omni forinseco seruitio et de omnibus aliis seruitiis et demandis et warantizabimus eam predictis monachis contra omnes homines et feminas Hanc autem terram dedi predictis monachis in puram elemosinam ad ipsorum petitionem et aisiam quia reddiderunt michi molendinum de Witefeld quod prius eis dederam in puram elemosinam Facta est autem hec carta anno dominice incarnationis mccxii regni uero regis Iohannis xiii ad festum sancti Benedicti Hiis testibus magistro Adam de Cennor Petro Talemasche Ricardo Pyrun Alexandro de Cumbis Roberto filio Ascelini Willelmo clerico offitialis Willelmo Braci Gwidone de Watele Ricardo Pede Iohanne de Henle Gaufrido Gunye Ricardo et Roberto fratribus Petri Talemasche et aliis
Markups
Diplomatics Markup:
sciant presentes et futuri quodnotification ego Henricus de Witefeldwords of disposition particulars pro salute mea et uxoris mee et omnium antecessorum et heredum meorumpro salute clause dedi et concessi et presenti carta mea confirmauiwords of disposition standard deo et beate Marie et monachisgrantee standard de Thamagrantee particulars in liberam puram et perpetuam elemosinamwords of disposition standard totam illam culturamobject of conveyance standard que uocatur Crundelfurlong quam prius tenui in dominicoobject of conveyance particulars cum pratoobject of conveyance standard quod est ad capud eiusdem terre usque in riuulumobject of conveyance particulars Et pretereaobject of conveyance standard iuxta illud pratum uersus orientemobject of conveyance particulars tantum de dominico prato meo quantum estobject of conveyance standard ad capud quatuor acrarum de terra uillenagii mei similiter usque in riuulumobject of conveyance particulars tenend predictis monachis in perpetuum eum pertinentiis libera et quieta ab omnimodo seruitiohabendum clause standard Ego enim et heredes mei deffendemus et acquietabimuswarranty clause standard predictam terramwarranty clause particulars eum pertinentiis ut nostrum dominicum de omni forinseco seruitio et de omnibus aliis seruitiis et demandis et warantizabimus eam predictis monachis contra omnes homines et feminaswarranty clause standard Hanc autem terram dedi predictis monachis in puram elemosinam ad ipsorum petitionem et aisiam quia reddiderunt michi molendinum de Witefeld quod prius eis dederam in puram elemosinamclausulae Facta est autem hec cartadate clause standard anno dominice incarnationisdate clause standard mccxiidate clause particulars regni uero regisdate clause standard Iohannis xiii ad festum sancti Benedictidate clause particulars Hiis testibuswitness clause standard magistro Adam de Cennor Petro Talemasche Ricardo Pyrun Alexandro de Cumbis Roberto filio Ascelini Willelmo clerico offitialis Willelmo Braci Gwidone de Watele Ricardo Pede Iohanne de Henle Gaufrido Gunye Ricardo et Roberto fratribus Petri Talemaschewitness clause particulars et aliiswitness clause standard
Names Markup:
sciant presentes et futuri quod ego Henricus de Witefeldname pro salute mea et uxoris mee et omnium antecessorum et heredum meorum dedi et concessi et presenti carta mea confirmaui deo et beate Marie et monachis de Thamaname in liberam puram et perpetuam elemosinam totam illam culturam que uocatur Crundelfurlongproperty quam prius tenui in dominico cum prato quod est ad capud eiusdem terre usque in riuulum Et preterea iuxta illud pratum uersus orientem tantum de dominico prato meo quantum est ad capud quatuor acrarum de terra uillenagii mei similiter usque in riuulum tenend predictis monachisname in perpetuum eum pertinentiis libera et quieta ab omnimodo seruitio Ego enim et heredes mei deffendemus et acquietabimus predictam terram eum pertinentiis ut nostrum dominicum de omni forinseco seruitio et de omnibus aliis seruitiis et demandis et warantizabimus eam predictis monachisname contra omnes homines et feminas Hanc autem terram dedi predictis monachisname in puram elemosinam ad ipsorum petitionem et aisiam quia reddiderunt michi molendinum de Witefeld quod prius eis dederam in puram elemosinam Facta est autem hec carta anno dominice incarnationis mccxii regni uero regis Iohannis xiii ad festum sancti Benedictidate Hiis testibus magistro Adam de Cennorname Petro Talemaschename Ricardo Pyrunname Alexandro de Cumbisname Roberto filio Ascelininame Willelmo clerico offitialisname Willelmo Braciname Gwidone de Watelename Ricardo Pedename Iohanne de Henlename Gaufrido Gunyename Ricardoname et Roberto fratribus Petri Talemaschename et aliis