Charter Document - 01790001
| Charter Number: | 01790001 |
|---|---|
| Cartulary Title: | The Exchequer Cartulary of Torre Abbey |
| Charter Language: | Latin |
| Charter Origin: | Religious |
| Charter Type(s): | Foundation |
| Date: | 1198 - 1199 |
| Date type: | Assigned |
| Resource Link(s): |
Trinity College Library, Dublin - IE TCD MS 524 (f32v) |
Charter:
Omnibus sancte matris ecclesie filiis ad quos presens carta pervenerit Willelmus Briwera salutem in domino sempiternam Universitati vestre notum facio me caritatis intuitu et pro salute domini Ricardi Regis Anglie et pro salute anime Henrici Regis patris sui necnon pro salute mea et animarum omnium antecessorum et successorum meorum dedisse et concessisse et hac presenti carta mea confirmasse pro me et heredibus meis inperpetuum deo et ecclesie sancti Salvatoris de Torre et Canonicis ibidem deo servientibus ordinem Premonstratensem professis ipsum locum ad Abbathiam construendam ubi ecclesia sancti Salvatoris fundata est scilicet culturam que dicitur Rowedone in villa de Torre per metas et terminos subscriptos scilicet per viam que venit de Kokynton usque in villam de Torre et sic ante portam que fuit Ricardi tunc persone de Torre per viam que descendit usque in mare et sic a mari usque ad calcetum et a calceto usque ad viam prefatam que venit de Kokyngton per certam terram cum fonte qui vocatur Efrideswelle et quicquid infra prefatas metas continetur Et talem libertatem piscandi et sagenam trahendi in mari de Torre qualem ego habeo vel habere potero vel heredes mei Dedi eciam et concessi eis Ecclesiam de Torre integre cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis Et similiter pasturam Centum ovibus in eadem villa ut predicta persona eam habuit et habere debuit Dedi eciam et eis concessi totam villam meam de Wolleburgh cum advocacione ecclesie ejusdem ville et cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis sicut Willelmus de Brywere eam mihi dedit pro homagio et servicio meo et pro xl marcis argenti quas ei dedi Concessi eciam eis et confirmavi totam terram meam de Grendel que est de manerio de Wodebiry cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis quam Reginaldus de Albamara mihi dedit Dedi eciam eis et concessi unum ferlingum terre in Uggeburgh cum pastura et communa more de Dertemore ad prefatum manerium pertinentem et cum omnibus libertatibus suis Et unum ferlingum terre in Bradworthi cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis Et ecclesiam ejusdem ville de Bradworthi cum Capella de Prankardeswike cum omnibus libertatibus et pertinenciis suis Dedi eciam et concessi predictis Canonicis molendinum prefate ville de Bradeworthi cum tota sequela molte hominum meorum ejusdem ville et omnium aliorum qui predictum molendinum sequi solebant cum fuit in manu mea et cum omnibus pertinenciis suis et libertatibus et liberis consuetudinibus ad predictum molendinum pertinentibus Concessi vero quod dicti Canonici stagnum suum predicti molendini possint emendare de terra mea libere et sine impedimento mei vel heredum meorum ex illa parte aque qua terra mea jacet Preterea dedi et concessi memoratis Canonicis totam terram de Northschillynforde cum omnibus libertatibus et pertinenciis suis quam emi de Willelmo de Traci pro quatuor viginti marcis argenti Item dedi eis et concessi quamdam partem terre in villa mea de Coleton que jacet infra hos terminos Scilicet per viam que venit de Torre per la Wyngate versus villam de Coleton usque ad aliam viam que venit de eadem villa de Torre et sic ascendendo per eandem viam usque ad terram de Karswille cum monte qui vocatur Kyngesdon et inde redeundo per boscum de Kokyngton et per terminum qui dividit terram de Kokyngton et terram de Coleton usque ad prefatam viam que venit per la Wyndgate de predicta villa de Torre Preterea dedi et concessi prenominatis Canonicis quod faciant stagnum et unum vivarium ex parte de Northwille de Torre ad aqueductum faciendum ad officinas et alia aisiamenta sua sicut sibi melius et utilius viderint expedire Et liceat eis facere conductus et ductus aquarum per omnes terras meas usque ad officinas suas ab omnibus fontibus quos ad aquam ducendam aptos invenerint sive in terris nostris sive aliorum a quibus licenciam aquam ducendi poterint impetrare Quare volo et firmiter precipio quod sepe dicti Canonici habeant et teneant omnes predictas terras et tenementa prescripta cum omnibus libertatibus et pertinenciis suis necnon et omnia supramemorata bene et in pace libere et quiete honorifice integre et plenaria in bosco et plano in viis et semitis et exitibus in pratis paschuis et pasturis et communis in ecclesiis et ecclesiarum advocacionibus in turbariis juncariis et piscariis in aquis et aquarum ductibus et cursibus in stagnis et vivariis in molendinis et situ molendinorum et in omnibus aisiamentis suis cum omnibus libertatibus et liberis consuetudinibus ad predictas terras et tenementa pertinentibus in liberam puram et perpetuam elemosinam solute et quiete ab omni servili opere et consuetudine et seculari exactione sectis et demandis inperpetuum Et si alique libertatum per me eis concessarum processu temporis quocumque casu contingente usi non fuerint nihilominus tamen postea utantur libertate eadem sine contradictione alique mea vel heredum meorum non obstante eo quod aliquo casu ea usi non fuerint Ego autem et heredes mei predictas terras et tenementa cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis prout predictum est warantizare tenemur acquietare et defendere predictis Canonicis et eorum successoribus contra omnes mortales inperpetuum Hiis testibus Henrico Exoniensis Episcopo Willelmo Abbate Buckfestria Osmundo Abbate de Rupe Ricardo Abbate Welbeck Willelmo Abbate de Rufforde Stephano Priore de Wirkesope Johanne de Toritone H filio Comitis Ricardo Flandr[] Willelmo de Briwera Willelmo de Punchardon Ricardo filio Walteri Roberto de Chaumpeaus Henrico de campo Ernulph Radulpho de sictavilla Johanne Briegwere Reginaldo de Albamara Galfrido de Albamara Hugone de Stoddon Luca de Tetteburne Waltero Colum Willelmo Saunzaver Radulpho filio Ricardi Galfrido de Estr[] Willelmo de Kelly Baldewino de Bellaston H de Toritone T de Rocheforde Willelmo clerico de Eysselegh Willelmo Briegwere filio meo ffuberto de Dovera Willelmo de Rotomago Alano de Boklonde Roberto Germyn Rogero Burnel Waltero filio Yvonis Et pluribus aliis
Markups
Names Markup:
Omnibus sancte matris ecclesie filiis ad quos presens carta pervenerit Willelmus Briwera salutem in domino sempiternam Universitati vestre notum facio me caritatis intuitu et pro salute domini Ricardi Regis Anglie et pro salute anime Henrici Regis patris sui necnon pro salute mea et animarum omnium antecessorum et successorum meorum dedisse et concessisse et hac presenti carta mea confirmasse pro me et heredibus meis inperpetuum deo et ecclesie sancti Salvatoris de Torre et Canonicis ibidem deo servientibus ordinem Premonstratensem professis ipsum locum ad Abbathiam construendam ubi ecclesia sancti Salvatoris fundata est scilicet culturam que dicitur Rowedone in villa de Torre per metas et terminos subscriptos scilicet per viam que venit de Kokynton usque in villam de Torre et sic ante portam que fuit Ricardi tunc persone de Torre per viam que descendit usque in mare et sic a mari usque ad calcetum et a calceto usque ad viam prefatam que venit de Kokyngton per certam terram cum fonte qui vocatur Efrideswelle et quicquid infra prefatas metas continetur Et talem libertatem piscandi et sagenam trahendi in mari de Torre qualem ego habeo vel habere potero vel heredes mei Dedi eciam et concessi eis Ecclesiam de Torre integre cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis Et similiter pasturam Centum ovibus in eadem villa ut predicta persona eam habuit et habere debuit Dedi eciam et eis concessi totam villam meam de Wolleburgh cum advocacione ecclesie ejusdem ville et cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis sicut Willelmus de Brywere eam mihi dedit pro homagio et servicio meo et pro xl marcisnumeral argenti quas ei dedi Concessi eciam eis et confirmavi totam terram meam de Grendel que est de manerio de Wodebiry cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis quam Reginaldus de Albamara mihi dedit Dedi eciam eis et concessi unum ferlingum terre in Uggeburgh cum pastura et communa more de Dertemore ad prefatum manerium pertinentem et cum omnibus libertatibus suis Et unum ferlingum terre in Bradworthi cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis Et ecclesiam ejusdem ville de Bradworthi cum Capella de Prankardeswike cum omnibus libertatibus et pertinenciis suis Dedi eciam et concessi predictis Canonicis molendinum prefate ville de Bradeworthi cum tota sequela molte hominum meorum ejusdem ville et omnium aliorum qui predictum molendinum sequi solebant cum fuit in manu mea et cum omnibus pertinenciis suis et libertatibus et liberis consuetudinibus ad predictum molendinum pertinentibus Concessi vero quod dicti Canonici stagnum suum predicti molendini possint emendare de terra mea libere et sine impedimento mei vel heredum meorum ex illa parte aque qua terra mea jacet Preterea dedi et concessi memoratis Canonicis totam terram de Northschillynforde cum omnibus libertatibus et pertinenciis suis quam emi de Willelmo de Traci pro quatuor viginti marcis argenti Item dedi eis et concessi quamdam partem terre in villa mea de Coleton que jacet infra hos terminos Scilicet per viam que venit de Torre per la Wyngate versus villam de Coleton usque ad aliam viam que venit de eadem villa de Torre et sic ascendendo per eandem viam usque ad terram de Karswille cum monte qui vocatur Kyngesdon et inde redeundo per boscum de Kokyngton et per terminum qui dividit terram de Kokyngton et terram de Coleton usque ad prefatam viam que venit per la Wyndgate de predicta villa de Torre Preterea dedi et concessi prenominatis Canonicis quod faciant stagnum et unum vivarium ex parte de Northwille de Torre ad aqueductum faciendum ad officinas et alia aisiamenta sua sicut sibi melius et utilius viderint expedire Et liceat eis facere conductus et ductus aquarum per omnes terras meas usque ad officinas suas ab omnibus fontibus quos ad aquam ducendam aptos invenerint sive in terris nostris sive aliorum a quibus licenciam aquam ducendi poterint impetrare Quare volo et firmiter precipio quod sepe dicti Canonici habeant et teneant omnes predictas terras et tenementa prescripta cum omnibus libertatibus et pertinenciis suis necnon et omnia supramemorata bene et in pace libere et quiete honorifice integre et plenaria in bosco et plano in viis et semitis et exitibus in pratis paschuis et pasturis et communis in ecclesiis et ecclesiarum advocacionibus in turbariis juncariis et piscariis in aquis et aquarum ductibus et cursibus in stagnis et vivariis in molendinis et situ molendinorum et in omnibus aisiamentis suis cum omnibus libertatibus et liberis consuetudinibus ad predictas terras et tenementa pertinentibus in liberam puram et perpetuam elemosinam solute et quiete ab omni servili opere et consuetudine et seculari exactione sectis et demandis inperpetuum Et si alique libertatum per me eis concessarum processu temporis quocumque casu contingente usi non fuerint nihilominus tamen postea utantur libertate eadem sine contradictione alique mea vel heredum meorum non obstante eo quod aliquo casu ea usi non fuerint Ego autem et heredes mei predictas terras et tenementa cum omnibus pertinenciis et libertatibus suis prout predictum est warantizare tenemur acquietare et defendere predictis Canonicis et eorum successoribus contra omnes mortales inperpetuum Hiis testibus Henrico Exoniensis Episcopo Willelmo Abbate Buckfestria Osmundo Abbate de Rupe Ricardo Abbate Welbeck Willelmo Abbate de Rufforde Stephano Priore de Wirkesope Johanne de Toritone H filio Comitis Ricardo Flandr[] Willelmo de Briwera Willelmo de Punchardon Ricardo filio Walteri Roberto de Chaumpeaus Henrico de campo Ernulph Radulpho de sictavilla Johanne Briegwere Reginaldo de Albamara Galfrido de Albamara Hugone de Stoddon Luca de Tetteburne Waltero Colum Willelmo Saunzaver Radulpho filio Ricardi Galfrido de Estr[] Willelmo de Kelly Baldewino de Bellaston H de Toritone T de Rocheforde Willelmo clerico de Eysselegh Willelmo Briegwere filio meo ffuberto de Dovera Willelmo de Rotomago Alano de Boklonde Roberto Germyn Rogero Burnel Waltero filio Yvonis Et pluribus aliis
