Charter Document - 01000038

Charter Document - 01000038


Charter Number: 01000038
Cartulary Title: The Charters of Norwich Cathedral Priory
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Grant
Date: 1275
Date type: Internal, Calendar, Regnal
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)

Charter:

Sciant presentes et futuri quod ego Ricardus filius Albini de Stanford concessi dedi et hac presenti carta mea confirmavi deo et ecclesie sancte Trinitatis de Norwyco Willelmo de Kyrkeby priori et eiusdem loci conventui pro salute anime mee et anime patris mei et animarum aliorum antecessorum meorum viginti acras et dimidiam et unam rodam terre cum pertinentiis in Sechford[] quarum septem rode jacent in Miklehowe[] inter terram Martini Suuel et terram Galfridi filii Walteri le paumer et una acra jacet in quadam cultura campi que vocatur Lambesetehil inter terram Alani Grey et terram Ricardi Laurenz et due acre et dimidia jacent apud Thorpfeld[] inter terram Gilberti Tutben et terram Alani Mulle et septem rode jacent apud Sakelond juxta terram predicti Gilberti Tutben versus occidentem et ad capud aquilonare abuttat super terram Willelmi Walraven et due acre terre jacent juxta Doddeshowe[] versus occidentem et quinque rode jacent inter terram Willelmi Jareman et terram Galfridi Guypel abuttant ad utrumque capud super terram Willelmi ad ecclesiam et quinque acre terre jacent apud Lampittes juxta terram Galfridi filii Rogeri Futuor versus occidentem et una acra jacet ad capud australe predictarum quinque acrarum et capud orientale eiusdem acre abuttat super terram Walteri Bonde et quatuor acre et dimidia jacent in cultura campi que vocatur Dunes inter terram Willelmi ad ecclesiam et terram Walteri Bonde Concessi etiam et hac presenti carta mea confirmavi deo et ecclesie predicte priori et conventui supradictis totum illud tenementum cum pertinentiis quod Matildis que fuit uxor predicti Albini mater mea tenet in dotem in predicta villa de Sechford[] de hereditate mea die quo presens carta facta fuit et quod tenementum cum pertinentiis post decessum predicte Matildis ad me et heredes meos reverti debuit post decessum ipsius Matildis integre remaneat predictis priori et conventui et eorum successoribus et ecclesie sue predicte Tenend et habend eisdem priori et conventui et eorum successoribus et omnia predicta tenementa cum pertentiis de me et heredibus meis in liberam et perpetuam elemosinam inperpetuum Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis unum clavum gariophili ad festum nativitatis sancti Johannis baptiste pro omnibus servitiis consuetudinibus sectis curie et demandis ad me et heredes meos spectantibus et faciendo dominis feodorum omnia servitia inde debita et consueta pro me et heredibus meis Et ego Ricardus et heredes mei warantizabimus et defendemus predictis priori et conventui et eorum successoribus et ecclesie sue predicte omnia tenementa predicta sicut predicta sunt contra omnes homines christianos et judeos inperpetuum In cuius rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposui Hiis testibus dominis Johanne de Ingaldesthorp[] et Rogero de Toftes militibus Andrea de Scharnebrunn[] Adam de Brauncestre[] Willelmo de Secheford Gilberto de Tychewelle Willelmo filio Tristrami de Dokynge Gilberto Tutben de Hecham Rogero Baret de eadem Johanne Charles de Frenge Nicholao Fayrchild de eadem Nigello filio Thurstani de eadem Actum duodecimo die Aprilis anno regni regis Edwardi filii regis Henrici tercio

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:























Sciant presentes et futuri quodnotification egowords of disposition standard Ricardus filius Albini de Stanfordwords of disposition particulars concessi dedi et hac presenti carta mea confirmaviwords of disposition standard deo et ecclesiegrantee standard sancte Trinitatis de Norwyco Willelmo de Kyrkeby priori et eiusdem loci conventuigrantee particulars pro salute anime mee et anime patris mei et animarum aliorum antecessorum meorumpro salute clause viginti acras et dimidiam et unam rodamobject of conveyance particulars terre cum pertinentiisobject of conveyance standard in Sechford[] quarum septem rode jacent in Miklehowe[] inter terram Martini Suuel et terram Galfridi filii Walteri le paumer et una acra jacet in quadam cultura campi que vocatur Lambesetehil inter terram Alani Grey et terram Ricardi Laurenz et due acre et dimidia jacent apud Thorpfeld[] inter terram Gilberti Tutben et terram Alani Mulle et septem rode jacent apud Sakelond juxta terram predicti Gilberti Tutben versus occidentem et ad capud aquilonare abuttat super terram Willelmi Walraven et due acre terre jacent juxta Doddeshowe[] versus occidentem et quinque rode jacent inter terram Willelmi Jareman et terram Galfridi Guypel abuttant ad utrumque capud super terram Willelmi ad ecclesiam et quinque acre terre jacent apud Lampittes juxta terram Galfridi filii Rogeri Futuor versus occidentem et una acra jacet ad capud australe predictarum quinque acrarum et capud orientale eiusdem acre abuttat super terram Walteri Bonde et quatuor acre et dimidia jacent in cultura campi que vocatur Dunes inter terram Willelmi ad ecclesiam et terram Walteri Bondeland extent Concessi etiam et hac presenti carta mea confirmaviwords of disposition standard deo et ecclesiegrantee standard predicte priori et conventui supradictisgrantee particulars totum illudobject of conveyance particulars tenementum cum pertinentiisobject of conveyance standard quod Matildisobject of conveyance particulars que fuit uxor predicti Albini mater meafemale status tenetobject of conveyance particulars in dotemfemale status in predicta villa de Sechford[] de hereditate mea die quo presens carta facta fuit et quod tenementum cum pertinentiis post decessum predicte Matildis ad me et heredes meos reverti debuit post decessum ipsius Matildis integre remaneat predictis priori et conventui et eorum successoribus et ecclesie sue predicteobject of conveyance particulars Tenend et habendhabendum clause standard eisdem priori et conventui et eorum successoribus et omnia predicta tenementa cum pertentiishabendum clause particulars de me et heredibus meis in liberam et perpetuam elemosinam inperpetuumhabendum clause standard Reddendo inde annuatim michi et heredibus meispayment clause standard unumpayment clause particulars clavum gariophilipayment clause standard ad festum nativitatis sancti Johannis baptiste pro omnibus servitiis consuetudinibus sectis curie et demandis ad me et heredes meos spectantibus et faciendo dominis feodorum omnia servitia inde debita et consueta pro me et heredibus meispayment clause standard Et egowarranty clause standard Ricarduswarranty clause particulars et heredes mei warantizabimus et defendemus predictiswarranty clause standard priori et conventuiwarranty clause particulars et eorum successoribuswarranty clause standard et ecclesie sue predicte omnia tenementa predictawarranty clause particulars sicut predicta sunt contra omnes homines christianos et judeos inperpetuumwarranty clause standard In cuius rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard dominis Johanne de Ingaldesthorp[] et Rogero de Toftes militibus Andrea de Scharnebrunn[] Adam de Brauncestre[] Willelmo de Secheford Gilberto de Tychewelle Willelmo filio Tristrami de Dokynge Gilberto Tutben de Hecham Rogero Baret de eadem Johanne Charles de Frenge Nicholao Fayrchild de eadem Nigello filio Thurstani de eademwitness clause particulars Actumdate clause standard duodecimo die Aprilisdate clause particulars anno regni regisdate clause standard Edwardi filii regis Henrici terciodate clause particulars

Names Markup:



Sciant presentes et futuri quod ego Ricardus filius Albini de Stanford concessi dedi et hac presenti carta mea confirmavi deo et ecclesie sancte Trinitatis de Norwyco Willelmo de Kyrkeby priori et eiusdem loci conventui pro salute anime mee et anime patris mei et animarum aliorum antecessorum meorum viginti acras et dimidiam et unam rodam terre cum pertinentiis in Sechford[] quarum septem rode jacent in Miklehowe[] inter terram Martini Suuel et terram Galfridi filii Walteri le paumer et una acra jacet in quadam cultura campi que vocatur Lambesetehil inter terram Alani Grey et terram Ricardi Laurenz et due acre et dimidia jacent apud Thorpfeld[] inter terram Gilberti Tutben et terram Alani Mulle et septem rode jacent apud Sakelond juxta terram predicti Gilberti Tutben versus occidentem et ad capud aquilonare abuttat super terram Willelmi Walraven et due acre terre jacent juxta Doddeshowe[] versus occidentem et quinque rode jacent inter terram Willelmi Jareman et terram Galfridi Guypel abuttant ad utrumque capud super terram Willelmi ad ecclesiam et quinque acre terre jacent apud Lampittes juxta terram Galfridi filii Rogeri Futuor versus occidentem et una acra jacet ad capud australe predictarum quinque acrarum et capud orientale eiusdem acre abuttat super terram Walteri Bonde et quatuor acre et dimidia jacent in cultura campi que vocatur Dunes inter terram Willelmi ad ecclesiam et terram Walteri Bonde Concessi etiam et hac presenti carta mea confirmavi deo et ecclesie predicte priori et conventui supradictis totum illud tenementum cum pertinentiis quod Matildis que fuit uxor predicti Albini mater mea tenet in dotem in predicta villa de Sechford[] de hereditate mea die quo presens carta facta fuit et quod tenementum cum pertinentiis post decessum predicte Matildis ad me et heredes meos reverti debuit post decessum ipsius Matildis integre remaneat predictis priori et conventui et eorum successoribus et ecclesie sue predicte Tenend et habend eisdem priori et conventui et eorum successoribus et omnia predicta tenementa cum pertentiis de me et heredibus meis in liberam et perpetuam elemosinam inperpetuum Reddendo inde annuatim michi et heredibus meis unum clavum gariophili ad festum nativitatis sancti Johannis baptiste pro omnibus servitiis consuetudinibus sectis curie et demandis ad me et heredes meos spectantibus et faciendo dominis feodorum omnia servitia inde debita et consueta pro me et heredibus meis Et ego Ricardus et heredes mei warantizabimus et defendemus predictis priori et conventui et eorum successoribus et ecclesie sue predicte omnia tenementa predicta sicut predicta sunt contra omnes homines christianos et judeos inperpetuum In cuius rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposui Hiis testibus dominis Johanne de Ingaldesthorp[] et Rogero de Toftes militibus Andrea de Scharnebrunn[] Adam de Brauncestre[] Willelmo de Secheford Gilberto de Tychewelle Willelmo filio Tristrami de Dokynge Gilberto Tutben de Hecham Rogero Baret de eadem Johanne Charles de Frenge Nicholao Fayrchild de eadem Nigello filio Thurstani de eadem Actum duodecimo die Aprilis anno regni regis Edwardi filii regis Henrici terciodate