Charter Document - 00970121

Charter Document - 00970121


Charter Number: 00970121
Cartulary Title: The Cartulary of Dale Abbey
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Grant
Date: 1261
Date type: Internal, A.D., Feast
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)

Charter:

Omnibus Christi fidelibus ad quos presens scriptum pervenerit Anckerus filius Radulphi de Frecchenvil[] salutem in domino Noveritis me pro salute anime mee et pro animabus omnium antecessorum et successorum meorum dedisse concessisse et hac presenti carta mea confirmasse deo et ecclesie beate Marie de Parco Stanleye et canonicis ordinis Premonst[] ibidem deo servientibus in liberam puram et perpetuam elemosinam totam medietatem meam quam habui in molendino de Alwaldeston[] quod vocatur molendinum de Burgo cum toto alneto quod vocatur Mulneker et alio alneto quod vocatur le Cletiholm[] que pertinent ad ipsum molendinum cum situ ipsius molendini cum tota sequela omnium hominum meorum de Alwaldeston[] Aylwaldeston Ambaldeston[] et Thurleston[] et cum operacione hominum eorumdem cum dicti canonici viderint sibi neccesse esse dummodo ultra noctem per servientem dictorum canonicorum fuerint summoniti videlicet quod cum stangnum in aliqua sui parte fractum fuerit dicti canonici invenient meremium in bosco suo de Stanl[] vel de Okebrok[] vel de Gothay et dicti homines qui debent sectam illud cariabunt sumptibus suis usque ad molendinum et in ipso stangno in neccessariis operabuntur quousque bene molere possit dictum molendinum ipsumque stangnum cum necesse fuerit sanabunt et inundabunt et cum viis et semitis et cum libero introitu et exitu aqua stagno et piscacione ad ipsum molendinum pertinentibus mihi et heredibus meis et familie nostre passagio per batellum et vadum sicut solebamus et salva mihi et libere familie mee multura cujus bladi cum ego et libera familia mea ibidem apud Alwaldeston[] perhendinaverimus et salva multura capitalis servientis mei ibidem in absencia mea ita scilicet quod ego cum presens apud Awaldesto[] fuero vel serviens meus cum absens fuero primi molemus post ipsum cujus blada est super molendinum sicut solebamus et predicti homines mei facientes sectam ad molendinum illud molent ad multuram sicut molere consueverunt tempore antecessorum meorum videlicet ad tercium decimum granum et salva mihi et heredibus meis piscacione inter vadum de Spondon[] et Gothay sicut piscari solebam et si homines mei predicti molant alibi quam ad dictum molendinum nisi sit ex licencia abbatis et conventus dicte domus vel pro defectu molendini puniantur sic quod equus capiatur ad opus Ankeri vel heredum suorum et saccus et farina abbati remaneant et si dictus abbas voluerit dictum molendinum alibi amovere liceat illi illud construere et stangnum suum attachiare misi melius et commodius sibi viderit expedire in terra sua super predictas divisas salvis mihi et heredibus meis libertatibus meis prenominatis habend et tenend dictis canonicis totam dictam medietatem dicti molendini cum omnibus pertinenciis suis sicut predictum est in liberam puram et perpetuam elemosinam Et ego dictus Ankerus et heredes mei dictam medietatem dicti molendini cum omnibus pertinenciis suis sicut predictum est dictis canonicis et successoribus contra omnes gentes warantizabimus et defendemus et de omnibus adquietabimus inperpetuum In hujus autem rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposui Hiis testibus domino Willelmo de la Landa domino Thoma Hanselin militibus Hugone de Muschamp Hugone de Teveray Waltero de Morleg[] Ricardo de Weston[] Willelmo Poynez Henrico filio Petri de Bolton Hugone de Gurney Radulpho de Halum et aliis Actum apud abbaciam de la Dale ad festum sancti Johannis Baptiste anno domini mcclx primo

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:






















Omnibus Christi fidelibus ad quos presens scriptum perveneritintitulatio-salutatio standard Anckerus filius Radulphi de Frecchenvil[]intitulatio-salutatio particulars salutem in dominointitulatio-salutatio standard Noveritisnotification mewords of disposition standard pro salute anime mee et pro animabus omnium antecessorum et successorum meorumpro salute clause dedisse concessisse et hac presenti carta mea confirmassewords of disposition standard deo et ecclesiegrantee standard beate Marie de Parco Stanleye et canonicis ordinis Premonst[]grantee particulars ibidem deo servientibusgrantee standard in liberam puram et perpetuam elemosinamwords of disposition standard totamobject of conveyance particulars medietatemobject of conveyance standard meamobject of conveyance particulars quam habui in molendinoobject of conveyance standard de Alwaldeston[] quod vocatur molendinum de Burgoobject of conveyance particulars cum toto alnetoobject of conveyance standard quod vocatur Mulneker et alio alneto quod vocatur le Cletiholm[] que pertinent ad ipsum molendinumobject of conveyance particulars cum situ ipsius molendini cum tota sequela omnium hominumobject of conveyance standard meorum de Alwaldeston[] Aylwaldeston Ambaldeston[] etobject of conveyance particulars Thurleston[] et cum operacione hominum eorumdemobject of conveyance standard cum dicti canonici viderint sibi neccesse esse dummodo ultra noctem per servientem dictorum canonicorum fuerint summoniti videlicet quod cum stangnum in aliqua sui parte fractum fuerit dicti canonici invenient meremium in bosco suo de Stanl[] vel de Okebrok[] vel de Gothay et dicti homines qui debent sectam illud cariabunt sumptibus suis usque ad molendinum et in ipso stangno in neccessariis operabuntur quousque bene molere possit dictum molendinum ipsumque stangnum cum necesse fuerit sanabunt et inundabuntobject of conveyance particulars et cum viis et semitis et cum libero introitu et exituobject of conveyance standard aqua stagno et piscacione ad ipsum molendinum pertinentibus mihi et heredibus meis et familie nostre passagio per batellum et vadum sicut solebamusobject of conveyance particulars et salva mihi et libere familie mee multura cujus bladi cum ego et libera familia mea ibidem apud Alwaldeston[] perhendinaverimus et salva multura capitalis servientis mei ibidem in absencia mea ita scilicet quod ego cum presens apud Awaldesto[] fuero vel serviens meus cum absens fuero primi molemus post ipsum cujus blada est super molendinum sicut solebamus et predicti homines mei facientes sectam ad molendinum illud molent ad multuram sicut molere consueverunt tempore antecessorum meorum videlicet ad tercium decimum granum et salva mihi et heredibus meis piscacione inter vadum de Spondon[] et Gothay sicut piscari solebamexception clause et si homines mei predicti molant alibi quam ad dictum molendinum nisi sit ex licencia abbatis et conventus dicte domus vel pro defectu molendini puniantur sic quod equus capiatur ad opus Ankeri vel heredum suorum et saccus et farina abbati remaneant et si dictus abbas voluerit dictum molendinum alibi amovere liceat illi illud construere et stangnum suum attachiare misi melius et commodius sibi viderit expedire in terra sua super predictas divisasclausulae salvis mihi et heredibus meis libertatibus meis prenominatisexception clause habend et tenend dictishabendum clause standard canonicis totam dictam medietatem dicti molendini cum omnibus pertinenciis suishabendum clause particulars sicut predictum est in liberam puram et perpetuam elemosinamhabendum clause standard Et ego dictuswarranty clause standard Ankeruswarranty clause particulars et heredes meiwarranty clause standard dictam medietatem dicti molendini cum omnibus pertinenciis suis sicut predictum est dictis canonicis et successoribuswarranty clause particulars contra omnes gentes warantizabimus et defendemus et de omnibus adquietabimus inperpetuumwarranty clause standard In hujus autem rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard domino Willelmo de la Landa domino Thoma Hanselin militibus Hugone de Muschamp Hugone de Teveray Waltero de Morleg[] Ricardo de Weston[] Willelmo Poynez Henrico filio Petri de Bolton Hugone de Gurney Radulpho de Halumwitness clause particulars et aliiswitness clause standard Actum apuddate clause standard abbaciam de la Daledate clause particulars ad festum sancti Johannis Baptistedate clause particulars anno dominidate clause standard mcclx primodate clause particulars

Names Markup:



Omnibus Christi fidelibus ad quos presens scriptum pervenerit Anckerus filius Radulphi de Frecchenvil[] salutem in domino Noveritis me pro salute anime mee et pro animabus omnium antecessorum et successorum meorum dedisse concessisse et hac presenti carta mea confirmasse deo et ecclesie beate Marie de Parco Stanleye et canonicis ordinis Premonst[] ibidem deo servientibus in liberam puram et perpetuam elemosinam totam medietatem meam quam habui in molendino de Alwaldeston[] quod vocatur molendinum de Burgo cum toto alneto quod vocatur Mulneker et alio alneto quod vocatur le Cletiholm[] que pertinent ad ipsum molendinum cum situ ipsius molendini cum tota sequela omnium hominum meorum de Alwaldeston[] Aylwaldeston Ambaldeston[] et Thurleston[] et cum operacione hominum eorumdem cum dicti canonici viderint sibi neccesse esse dummodo ultra noctem per servientem dictorum canonicorum fuerint summoniti videlicet quod cum stangnum in aliqua sui parte fractum fuerit dicti canonici invenient meremium in bosco suo de Stanl[] vel de Okebrok[] vel de Gothay et dicti homines qui debent sectam illud cariabunt sumptibus suis usque ad molendinum et in ipso stangno in neccessariis operabuntur quousque bene molere possit dictum molendinum ipsumque stangnum cum necesse fuerit sanabunt et inundabunt et cum viis et semitis et cum libero introitu et exitu aqua stagno et piscacione ad ipsum molendinum pertinentibus mihi et heredibus meis et familie nostre passagio per batellum et vadum sicut solebamus et salva mihi et libere familie mee multura cujus bladi cum ego et libera familia mea ibidem apud Alwaldeston[] perhendinaverimus et salva multura capitalis servientis mei ibidem in absencia mea ita scilicet quod ego cum presens apud Awaldesto[] fuero vel serviens meus cum absens fuero primi molemus post ipsum cujus blada est super molendinum sicut solebamus et predicti homines mei facientes sectam ad molendinum illud molent ad multuram sicut molere consueverunt tempore antecessorum meorum videlicet ad tercium decimum granum et salva mihi et heredibus meis piscacione inter vadum de Spondon[] et Gothay sicut piscari solebam et si homines mei predicti molant alibi quam ad dictum molendinum nisi sit ex licencia abbatis et conventus dicte domus vel pro defectu molendini puniantur sic quod equus capiatur ad opus Ankeri vel heredum suorum et saccus et farina abbati remaneant et si dictus abbas voluerit dictum molendinum alibi amovere liceat illi illud construere et stangnum suum attachiare misi melius et commodius sibi viderit expedire in terra sua super predictas divisas salvis mihi et heredibus meis libertatibus meis prenominatis habend et tenend dictis canonicis totam dictam medietatem dicti molendini cum omnibus pertinenciis suis sicut predictum est in liberam puram et perpetuam elemosinam Et ego dictus Ankerus et heredes mei dictam medietatem dicti molendini cum omnibus pertinenciis suis sicut predictum est dictis canonicis et successoribus contra omnes gentes warantizabimus et defendemus et de omnibus adquietabimus inperpetuum In hujus autem rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposui Hiis testibus domino Willelmo de la Landa domino Thoma Hanselin militibus Hugone de Muschamp Hugone de Teveray Waltero de Morleg[] Ricardo de Weston[] Willelmo Poynez Henrico filio Petri de Bolton Hugone de Gurney Radulpho de Halum et aliis Actum apud abbaciam de la Dale ad festum sancti Johannis Baptiste anno domini mcclx primodate