Charter Document - 00890512

Charter Document - 00890512


Charter Number: 00890512
Cartulary Title: The Cartulary of Oseney Abbey
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Grant
Date: 1182
Date type: Internal, Regnal
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)

Charter:

Sciant tam futuri quam presentes quod ego Robertus filius Iunguini dedi et concessi Waleranno de Crikelade pro seruitio suo et pro pecunia sua scilicet xviii marc[is] argenti totam terram meam in Oxenefordia que est inter domum predicti Waleranni et domum Edwini de Oxeneforde in foro tenend de me et heredibus meis illi et heredibus suis libere et quiete et integre et h[ered]itabiliter sicut unquam antecessores mei melius et liberius tenuerunt pro x solidis annuatim reddendis pro omni seruitio De hac predicta pecunia dedit michi prenominatus Waleranus x marcas argenti et octo marcas dabit uel heredes sui michi uel heredibus meis quando seisionem suam de predicta terra in foro Oxeneforde recipiet de me uel de heredibus meis Et ego Robertus pro posse meo simul cum consilio Waleranni prenominati predictam terram deliberabo Waleranno uel heredibus suis ego uel heredes mei ad festum sancti Iohannis in media estate anno xxviii coronationis regis H secundi et si ego forte uel heredes mei ad terminum illum deliberare non poterimus deliberabimus illi uel heredibus suis ad terminum quem ab illo uel heredibus suis deprecare poterimus Preterea sciant omnes quod ego Robertus inuadiaui terram meam super pontem de Sut et molendinum quod teneo de sancta Frideswida et partem meam de molendino de Langeford predicto Waleranno pro ix marcis argenti et ipse tenebit omnia ista in uadio donec predictus Robertus uel heredes sui seisiant prenominatum Waleranum uel heredes suos de predicta terra que est in foro de Oxeneforde saluo iure domini et post seisionem factam illi uel heredibus suis de me uel de heredibus meis ipse tenebit uel heredes sui terram illam super pontem de Sut et molendina mea in manu sua donec ipsa uadia sese acquietauerint uersus prenominatum Walerannum uel heredes suos de ix marcis enprentatis super terram et super molendina saluo iure dominorum Et si aliquid super terram meam uel molendina mea interim expendiderit reddam ei uel heredibus suis omnino expensam suam Hec affidaui et sacramento confirmaui tenend illi uel heredibus suis ego et Matillidis uxor mea et heredes mei sine malo ingenio Testibus Lamberto filio Toui Iohanne Kepeharm Hugone Kepeharm Thoma filio Eilrici Amfrido filio Ricardi Willelmo Pretore Henrico Pretore Nigello clerico et Iohanne fratre suo Waltero filio Uitelli Radulfo Padi Edwino socio Wiardi Andrea filio Wlwini Henrico filio Segrim qui similiter affidauit quod pro posse suo sine pecunia ponenda faciet Robertum predictum tenere predictam conuentionem si retrahere uellet a conuentione

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:
























Sciant tam futuri quam presentes quodnotification egowords of disposition standard Robertus filius Iunguiniwords of disposition particulars dedi et concessiwords of disposition standard Waleranno de Crikeladegrantee particulars pro seruitio suo et pro pecunia sua scilicetpayment on entry clause standard xviiipayment on entry clause particulars marc[is] argentipayment on entry clause standard totam terramobject of conveyance standard meam in Oxenefordiaobject of conveyance particulars que est inter domum predicti Waleranni et domum Edwini de Oxeneforde in foroland extent tenend de me et heredibus meis illi et heredibus suis libere et quiete et integre et h[ered]itabiliterhabendum clause standard sicut unquam antecessores mei melius et liberius tenuerunthabendum clause particulars propayment clause standard xpayment clause particulars solidispayment clause standard annuatim reddendis pro omni seruitiopayment clause standard De hac predicta pecunia dedit michi prenominatus Waleranus x marcas argenti et octo marcas dabit uel heredes sui michi uel heredibus meis quando seisionem suam de predicta terra in foro Oxeneforde recipiet de me uel de heredibus meispayment clause particulars Et ego Robertus pro posse meo simul cum consilio Waleranni prenominati predictam terram deliberabo Waleranno uel heredibus suis ego uel heredes mei ad festum sancti Iohannis in media estate anno xxviii coronationis regis H secundi et si ego forte uel heredes mei ad terminum illum deliberare non poterimus deliberabimus illi uel heredibus suis ad terminum quem ab illo uel heredibus suis deprecare poterimuspromise/oath clause Preterea sciant omnes quodnotification egowords of disposition standard Robertuswords of disposition particulars inuadiauiwords of disposition standard terramobject of conveyance standard meamobject of conveyance particulars super pontemobject of conveyance standard de Sutobject of conveyance particulars et molendinumobject of conveyance standard quod teneo de sancta Frideswida et partem meam de molendino de Langefordobject of conveyance particulars predicto Walerannograntee particulars propayment on entry clause standard ixpayment on entry clause particulars marcis argentipayment on entry clause standard et ipse tenebit omnia ista in uadio donec predictus Robertus uel heredes sui seisiant prenominatum Waleranum uel heredes suos de predicta terra que est in foro de Oxenefordeduration saluo iure dominiexception clause et post seisionem factam illi uel heredibus suis de me uel de heredibus meis ipse tenebit uel heredes sui terram illam super pontem de Sut et molendina mea in manu sua donec ipsa uadia sese acquietauerint uersus prenominatum Walerannum uel heredes suosduration de ix marcis enprentatis super terram et super molendinapayment clause particulars saluo iure dominorumexception clause Et si aliquid super terram meam uel molendina mea interim expendiderit reddam ei uel heredibus suis omnino expensam suamclausulae Hec affidaui et sacramento confirmauisealing clause standard tenend illi uel heredibus suis ego et Matillidissealing clause particulars uxor meafemale status et heredes mei sine malo ingeniosealing clause particulars Testibuswitness clause standard Lamberto filio Toui Iohanne Kepeharm Hugone Kepeharm Thoma filio Eilrici Amfrido filio Ricardi Willelmo Pretore Henrico Pretore Nigello clerico et Iohanne fratre suo Waltero filio Uitelli Radulfo Padi Edwino socio Wiardi Andrea filio Wlwini Henrico filio Segrimwitness clause particulars qui similiter affidauit quod pro posse suo sine pecunia ponenda faciet Robertum predictum tenere predictam conuentionem si retrahere uellet a conuentionesealing clause particulars

Names Markup:





Sciant tam futuri quam presentes quod ego Robertus filius Iunguininame dedi et concessi Waleranno de Crikeladename pro seruitio suo et pro pecunia sua scilicet xviii marc[is]numeral argenti totam terram meam in Oxenefordia que est inter domum predicti Waleranniname et domum Edwini de Oxenefordename in foro tenend de me et heredibus meis illi et heredibus suis libere et quiete et integre et h[ered]itabiliter sicut unquam antecessores mei melius et liberius tenuerunt pro x solidisnumeral annuatim reddendis pro omni seruitio De hac predicta pecunia dedit michi prenominatus Waleranusname x marcasnumeral argenti et octo marcas dabit uel heredes sui michi uel heredibus meis quando seisionem suam de predicta terra in foro Oxeneforde recipiet de me uel de heredibus meis Et ego Robertusname pro posse meo simul cum consilio Waleranniname prenominati predictam terram deliberabo Walerannoname uel heredibus suis ego uel heredes mei ad festum sancti Iohannis in media estate anno xxviii coronationis regis H secundidate et si ego forte uel heredes mei ad terminum illum deliberare non poterimus deliberabimus illi uel heredibus suis ad terminum quem ab illo uel heredibus suis deprecare poterimus Preterea sciant omnes quod ego Robertusname inuadiaui terram meam super pontem de Sut et molendinum quod teneo de sancta Frideswida et partem meam de molendino de Langeford predicto Walerannoname pro ix marcisnumeral argenti et ipse tenebit omnia ista in uadio donec predictus Robertusname uel heredes sui seisiant prenominatum Waleranumname uel heredes suos de predicta terra que est in foro de Oxeneforde saluo iure domini et post seisionem factam illi uel heredibus suis de me uel de heredibus meis ipse tenebit uel heredes sui terram illam super pontem de Sut et molendina mea in manu sua donec ipsa uadia sese acquietauerint uersus prenominatum Walerannumname uel heredes suos de ix marcisnumeral enprentatis super terram et super molendina saluo iure dominorum Et si aliquid super terram meam uel molendina mea interim expendiderit reddam ei uel heredibus suis omnino expensam suam Hec affidaui et sacramento confirmaui tenend illi uel heredibus suis ego et Matillidis uxor meaname et heredes mei sine malo ingenio Testibus Lamberto filio Touiname Iohanne Kepeharmname Hugone Kepeharmname Thoma filio Eilriciname Amfrido filio Ricardiname Willelmo Pretorename Henrico Pretorename Nigello clericoname et Iohanne fratre suoname Waltero filio Uitelliname Radulfo Padiname Edwino socio Wiardiname Andrea filio Wlwininame Henrico filio Segrimname qui similiter affidauit quod pro posse suo sine pecunia ponenda faciet Robertumname predictum tenere predictam conuentionem si retrahere uellet a conuentione