Charter Document - 00880741
Charter Number: | 00880741 |
---|---|
Cartulary Title: | The Cartulary of the Knights of St. John of Jerusalem [London] |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Quitclaim |
Date: | 1275 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
|
Charter:
Universis sancte matris ecclesie filiis ad quos presens scriptum pervenerit Ricardus de Othulvesho de Gestingthorpe salutem in Domino Noverit universitas vestra me concessisse et omnino pro me et heredibus meis vel meis assignatis quietum clamasse Deo et beate Marie et sancto Iohanni Baptiste et beatis pauperibus sancti Iohannis hospitalis Ierusalem et precipue fratribus eiusdem domus de Mapeltrestede commorantibus et ibidem Deo servientibus intuitu caritatis et salute anime mee et Avicie uxoris mee et Rogeri filii mei et antecessorum et successorum meorum totum ius et clameum quod habui vel aliquo modo habere potui in homagiis wardis releviis herietis et escaetis de duabus acris terre arabilis provenientibus quas Gilbertus filius Hugonis de me quondam tenuit in campo qui vocatur Alwannesfeld[] unde unum capud abuttat super viam que ducit de Hengham versus Gestingthorpe et aliud capud super terram qui vocatur Walfeld[] et iacent inter terram Petri de Othulvesho et terram que quondam erat Roberti servientis ita tamen quod nec ego nec heredes mei nec aliquis nomine meo in dictis wardis homagiis releviis herietis et escaetis de cetero petere vel vendicare poterimus In cuius rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui Hiis testibus Roberto de Chelmeshoo Nicholao clerico Hugone warde Thoma warde Ricardo le archer Iohanne Ioye Willelmo de Panimere et aliis
Markups
Diplomatics Markup:
Universis sancte matris ecclesie filiis ad quos presens scriptum perveneritintitulatio-salutatio standard Ricardus de Othulvesho de Gestingthorpeintitulatio-salutatio particulars salutem in Dominointitulatio-salutatio standard Noverit universitas vestranotification me concessisse et omninowords of disposition standard pro me et heredibus meis vel meis assignatispro salute clause quietum clamassewords of disposition standard Deo et beate Marie et sancto Iohanni Baptistegrantee standard et beatis pauperibus sancti Iohannis hospitalis Ierusalem et precipue fratribus eiusdem domus de Mapeltrestede commorantibus et ibidem Deo servientibusgrantee particulars intuitu caritatis et salute anime mee et Avicie uxoris mee et Rogeri filii mei et antecessorum et successorum meorumpro salute clause totum ius et clameum quod habui vel aliquo modo habere potuiwords of disposition standard in homagiis wardis releviis herietis et escaetis de duabus acrisobject of conveyance particulars terre arabilisobject of conveyance standard provenientibus quas Gilbertus filius Hugonis de me quondam tenuit in campo qui vocatur Alwannesfeld[]object of conveyance particulars unde unum capud abuttat super viam que ducit de Hengham versus Gestingthorpe et aliud capud super terram qui vocatur Walfeld[] et iacent inter terram Petri de Othulvesho et terram que quondam erat Roberti servientisland extent ita tamen quod nec ego nec heredes mei nec aliquis nomine meo in dictis wardis homagiis releviis herietis et escaetis de cetero petere vel vendicare poterimusrenunciation of future claims standard In cuius rei testimonium huic scripto sigillum meum apposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Roberto de Chelmeshoo Nicholao clerico Hugone warde Thoma warde Ricardo le archer Iohanne Ioye Willelmo de Panimerewitness clause particulars et aliiswitness clause standard
Names Markup:
Universis sancte matris ecclesie filiis ad quos presens scriptum pervenerit Ricardus de Othulvesho de Gestingthorpename salutem in Domino Noverit universitas vestra me concessisse et omnino pro me et heredibus meis vel meis assignatis quietum clamasse Deo et beate Marie et sancto Iohanni Baptiste et beatis pauperibus sancti Iohannis hospitalis Ierusalemname et precipue fratribus eiusdem domus de Mapeltrestedename commorantibus et ibidem Deo servientibus intuitu caritatis et salute anime mee et Avicie uxorisname mee et Rogeri filiiname mei et antecessorum et successorum meorum totum ius et clameum quod habui vel aliquo modo habere potui in homagiis wardis releviis herietis et escaetis de duabus acris terre arabilis provenientibus quas Gilbertus filius Hugonisname de me quondam tenuit in campo qui vocatur Alwannesfeld[] unde unum capud abuttat super viam que ducit de Hengham versus Gestingthorpe et aliud capud super terram qui vocatur Walfeld[] et iacent inter terram Petri de Othulveshoname et terram que quondam erat Roberti servientisname ita tamen quod nec ego nec heredes mei nec aliquis nomine meo in dictis wardis homagiis releviis herietis et escaetis de cetero petere vel vendicare poterimus In cuius rei testimonium huic scripto sigillum meum apposui Hiis testibus Roberto de Chelmeshooname Nicholao clericoname Hugone wardename Thoma wardename Ricardo le archername Iohanne Ioyename Willelmo de Panimerename et aliis