Charter Document - 00880477
Charter Number: | 00880477 |
---|---|
Cartulary Title: | The Cartulary of the Knights of St. John of Jerusalem [London] |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Agreement, Lease |
Date: | 1291 |
Date type: | Internal, Feast, Regnal |
Resource Link(s): |
|
Charter:
Anno regni regis Edwardi decimo nono in festo beati Michaelis convenit inter fratrem Alexandrum de Micham tunc preceptorem sancte domus hospitalis sancti Iohannis Ierusalem apud Mapeltrestede tradentem ex parte una et Iohannem de Olmested recipientem ex altera Videlicet quod dictus frater Alexander tradidit ac dimisit dicto Iohanni et heredibus suis vel assignatis totum tenementum cum domibus superedificatis quod Rogerus de Stanburn quondam tenuit de feodo hospitalis in villa de Bomsted Heliun cum omnibus suis pertinentiis usque ad finem duodecim annorum bene completorum Quod quidem tenementum devenit in custodia dicti fratris Alexandri post decessum dicti Rogeri usque ad plenariam etatem Willelmi filii et heredis dicti Rogeri Et dictus Iohannes et heredes sui vel assignati domos et alia edificia ad dictum tenementum pertinentia in eodem statu quo ea recepit usque ad finem dicti termini conservabit Reddendo inde annuatim dominis feodi omnia servicia inde debita et consueta et dicto fratri Alexandro vel eius certo attornato singulis annis usque ad finem duodecim annorum in festo sancti Michaelis duos solidos argenti In cuius rei testimonium presentibus scriptis sigillum baiulie de Mapeltrestede et sigillum dicti Iohannis alternatim sunt appensa Hiis testibus dominis Willelmo de Watevile Iacobo de Stevinton militibus Iohanne le botilier Willelmo de Laveham Roberto Morice fratre Willelmo de Hulles fratre Henrico dicto messagero Willelmo de Northo clerico et aliis
Markups
Diplomatics Markup:
Anno regni regisdate clause standard Edwardi decimo nono in festo beati Michaelisdate clause particulars convenit interwords of disposition standard fratrem Alexandrum de Micham tunc preceptorem sancte domus hospitalis sancti Iohannis Ierusalem apud Mapeltrestedewords of disposition particulars tradentem ex parte una etwords of disposition standard Iohannem de Olmestedgrantee particulars recipientem ex altera Videlicet quod dictuswords of disposition standard frater Alexanderwords of disposition particulars tradidit ac dimisitwords of disposition standard dictograntee standard Iohannigrantee particulars et heredibus suis vel assignatisgrantee standard totum tenementum cum domibus superedificatisobject of conveyance standard quod Rogerus de Stanburn quondam tenuit de feodo hospitalis in villa de Bomsted Heliunobject of conveyance particulars cum omnibus suis pertinentiisobject of conveyance standard usque ad finem duodecim annorum bene completorumduration Quod quidem tenementum devenit in custodia dicti fratris Alexandri post decessum dicti Rogeri usque ad plenariam etatem Willelmi filii et heredis dicti Rogeriobject of conveyance particulars Et dictus Iohannes et heredes sui vel assignati domos et alia edificia ad dictum tenementum pertinentia in eodem statu quo ea recepit usque ad finem dicti termini conservabitreversion/restitution Reddendo inde annuatim dominis feodi omniapayment clause standard serviciapayment clause standard inde debita et consueta et dictopayment clause standard fratri Alexandropayment clause particulars vel eius certo attornato singulis annispayment clause standard usque ad finem duodecim annorumduration in festo sancti Michaelispayment clause standard duospayment clause particulars solidospayment clause standard argentipayment clause standard In cuius rei testimonium presentibus scriptis sigillumsealing clause standard baiulie de Mapeltrestedesealing clause particulars et sigillum dictisealing clause standard Iohannissealing clause particulars alternatim sunt appensasealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard dominis Willelmo de Watevile Iacobo de Stevinton militibus Iohanne le botilier Willelmo de Laveham Roberto Morice fratre Willelmo de Hulles fratre Henrico dicto messagero Willelmo de Northo clerico etwitness clause particulars aliis
Names Markup:
Anno regni regis Edwardi decimo nono in festo beati Michaelis convenit inter fratrem Alexandrum de Michamname tunc preceptorem sancte domus hospitalis sancti Iohannis Ierusalem apud Mapeltrestedename tradentem ex parte una et Iohannem de Olmestedname recipientem ex altera Videlicet quod dictus frater Alexandername tradidit ac dimisit dicto Iohanniname et heredibus suis vel assignatis totum tenementum cum domibus superedificatis quod Rogerus de Stanburnname quondam tenuit de feodo hospitalisname in villa de Bomsted Heliun cum omnibus suis pertinentiis usque ad finem duodecimnumeral annorum bene completorum Quod quidem tenementum devenit in custodia dicti fratris Alexandriname post decessum dicti Rogeriname usque ad plenariam etatem Willelmi filiiname et heredis dicti Rogeriname Et dictus Iohannesname et heredes sui vel assignati domos et alia edificia ad dictum tenementum pertinentia in eodem statu quo ea recepit usque ad finem dicti termini conservabit Reddendo inde annuatim dominis feodi omnia servicia inde debita et consueta et dicto fratri Alexandroname vel eius certo attornato singulis annis usque ad finem duodecimnumeral annorum in festo sancti Michaelis duos solidosnumeral argenti In cuius rei testimonium presentibus scriptis sigillum baiulie de Mapeltrestede et sigillum dicti Iohannisname alternatim sunt appensa Hiis testibus dominis Willelmo de Watevilename Iacobo de Stevinton militibusname Iohanne le botiliername Willelmo de Lavehamname Roberto Moricename fratre Willelmo de Hullesname fratre Henrico dicto messageroname Willelmo de Northo clericoname et aliis