Charter Document - 00880397
Charter Number: | 00880397 |
---|---|
Cartulary Title: | The Cartulary of the Knights of St. John of Jerusalem [London] |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Grant |
Date: | 1265 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
|
Charter:
Sciant presentes et futuri quod ego Iohannes de Flatherwyk et Isabella uxor mea filia Galfridi le Rus concessimus dedimus et hac presenti carta nostra confirmavimus Rogero de Othulvesho clerico pro servicio suo homagium et servicium totum Walteri le heyward[] de Hengham Castri et heredum suorum de tenemento quod de nobis tenuit in eadem villa de Hengham in hameletto de Smaltone et homagium et totum servicium Iohannis Grehund et Constancie uxoris sue et heredum suorum de tenemento quod de nobis tenuerunt in predicta villa de Hengham pariter in visneto de Smaltone habenda et tenenda dicta homagia et omnia servicia dictorum Walteri Iohannis et Constancie et heredum suorum cum escaetis wardis releviis et omnibus rebus que nobis vel heredibus nostris aliquo modo possent provenire inposterum dicto Rogero et heredibus suis vel suis assignatis libere quiete bene et in pace hereditarie in perpetuum reddendo inde nobis et heredibus nostris unam radicem gingiberis per annum scilicet ad Natale Domini pro omnibus serviciis consuetudinibus sectis curie auxiliis et demandis secularibus Et ego Iohannes de Flatherwyk predictus et Isabella uxor mea et heredes nostri warantizabimus defendemus et acquietabimus predicta homagia et servicia cum omnibus pertinentiis suis predicto Rogero et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes gentes tam Iudeos quam Christianos per predictum servicium in perpetuum In cuius rei testimonium huic carte sigilla nostra apposuimus Hiis testibus Adam Gravassall[] Iohanne fratre suo Willelmo le Bloy Willelmo le boteler Willelmo coleman Ricardo filio Iohannis Dyn [Petro] dongum Roberto atte Hel Iohanne fratre suo et aliis
Markups
Names Markup:
Sciant presentes et futuri quod ego Iohannes de Flatherwykname et Isabella uxor mea filia Galfridi le Rusname concessimus dedimus et hac presenti carta nostra confirmavimus Rogero de Othulvesho clericoname pro servicio suo homagium et servicium totum Walteri le heyward[] de Hengham Castriname et heredum suorum de tenemento quod de nobis tenuit in eadem villa de Hengham in hameletto de Smaltone et homagium et totum servicium Iohannis Grehundname et Constancie uxoris suename et heredum suorum de tenemento quod de nobis tenuerunt in predicta villa de Hengham pariter in visneto de Smaltone habenda et tenenda dicta homagia et omnia servicia dictorum Walteriname Iohannisname et Constanciename et heredum suorum cum escaetis wardis releviis et omnibus rebus que nobis vel heredibus nostris aliquo modo possent provenire inposterum dicto Rogeroname et heredibus suis vel suis assignatis libere quiete bene et in pace hereditarie in perpetuum reddendo inde nobis et heredibus nostris unam radicem gingiberis per annum scilicet ad Natale Domini pro omnibus serviciis consuetudinibus sectis curie auxiliis et demandis secularibus Et ego Iohannes de Flatherwykname predictus et Isabella uxor meaname et heredes nostri warantizabimus defendemus et acquietabimus predicta homagia et servicia cum omnibus pertinentiis suis predicto Rogeroname et heredibus suis vel suis assignatis contra omnes gentes tam Iudeos quam Christianos per predictum servicium in perpetuum In cuius rei testimonium huic carte sigilla nostra apposuimus Hiis testibus Adam Gravassallname[] Iohanne fratre suoname Willelmo le Bloyname Willelmo le botelername Willelmo colemanname Ricardo filio Iohannis Dynname [Petro] dongumname Roberto atte Helname Iohanne fratre suoname et aliis