Charter Document - 00870155

Charter Document - 00870155


Charter Number: 00870155
Cartulary Title: The Cartulary of the Knights of St. John of Jerusalem [London]
Charter Language: Latin
Charter Origin: Religious
Charter Type(s): Grant
Date: 1250
Date type: Assigned
Resource Link(s):

Charter:

Omnibus Christi [] Robertus filius Willelmi filii Mauricii salutem in Domino Noveritis me dedisse concessisse et presenti scripto confirmasse pro salute anime mee et antecessorum et successorum meorum Deo et beate Marie et fratribus hospitalis [] xii denar[ios] annui redditus in liberam et puram et perpetuam elemosinam scilicet vi d quos Iohannes filius Godeshalmi carp[entarius] michi reddere consuevit pro una roda terre quam tenuit de me in villa de Thaxstede et vi d quos Alicia filia Arnulphi michi reddere consuevit pro una roda terre quam tenuit de me in eadem villa que rode iacent secus magnum cheminum quo itur ab ecclesia de Thaxstede versus castellum de Waleden et abuttat unum capud super terram Galfridi de la Rose de Depeden[] et aliud super venellam qua itur ad domum meam habendas et tenendas dictis fratribus de me et heredibus meis bene et in pace et ita libere et pure sicut ulla elemosina liberius et purius aliquo potest dari vel ab aliquo recipi Ego vero et heredes mei warantizabimus dictum donum cum pertinentiis predictis fratribus ut liberam puram et perpetuam elemosinam nostram contra omnes homines et feminas Et ut mea donacio et confirmacio et warantizacio [rata] et stabilis [] presens scriptum []

Markups

Names Markup:



Omnibus Christi [] Robertus filius Willelmi filii Mauriciiname salutem in Domino Noveritis me dedisse concessisse et presenti scripto confirmasse pro salute anime mee et antecessorum et successorum meorum Deo et beate Marie et fratribus hospitalisname [] xii denar[ios] annui redditus in liberam et puram et perpetuam elemosinam scilicet vi d quos Iohannes filius Godeshalmi carp[entarius]name michi reddere consuevit pro una roda terre quam tenuit de me in villa de Thaxstede et vi d quos Alicia filia Arnulphiname michi reddere consuevit pro una roda terre quam tenuit de me in eadem villa que rode iacent secus magnum cheminum quo itur ab ecclesia de Thaxstede versus castellum de Waleden et abuttat unum capud super terram Galfridi de la Rose de Depedenname[] et aliud super venellam qua itur ad domum meam habendas et tenendas dictis fratribusname de me et heredibus meis bene et in pace et ita libere et pure sicut ulla elemosina liberius et purius aliquo potest dari vel ab aliquo recipi Ego vero et heredes mei warantizabimus dictum donum cum pertinentiis predictis fratribusname ut liberam puram et perpetuam elemosinam nostram contra omnes homines et feminas Et ut mea donacio et confirmacio et warantizacio [rata] et stabilis [] presens scriptum []