Charter Document - 00740203

Charter Document - 00740203


Charter Number: 00740203
Cartulary Title: Basset Charters c.1120 to 1250
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Agreement
Date: 1224
Date type: Assigned
Resource Link(s):

Charter:

Sciant presentes et futuri quod hec est conventio facta inter Robertum de Veteri Ponte et Alanum Bassat ex una parte et Ricardum de Turre Robertum de Croinden[] Willelmum de Stanes Rogerum le Eir et Ricardum de Rothomago et plures alios qui de jure communem pasturam petebant in villa de Wicumbia versus predictos Robertum et Alanum scilicet quod predicti Robertus et Alanus recognoscunt illam pasturam esse communem pasturam predictorum Ricardi de Turre Roberti de Croinden[] Willelmi de Stanes Rogeri le Eir Ricardi de Rothomago et plurimorum aliorum tam in boscis quam in pasnagiis boscorum hoc tamen modo quod omnes porci de Wicumbia qui agistati fuerint in bosscis de Wicumbia si inveniantur in boscis de Penna quieti sint de pasnagiao eodem modo porci de Penna sint quieti hoc tamen adjecto quod si predicti Robertus et Alanus velint boscos suos vendere in quibus erat pasnagium hac occasione non impediantur ita quod inperpetuum habeant et teneant predictam pasturam liberam et quietam de predictis Roberto de Veteri Ponte et Alano Bassat et de eorum heredibus Pro hac autem recognitione et quieta clamantia concesserunt predicti Ricardus de Turre Robertus de Croinden[] Willelmus de Stanes Rogerus le Eir Ricardus de Rothomago et plures alii qui jus petebant in predicta pastura Roberto de Veteri Ponte omnia assarta facta inter Heselmere et terram que fuit Roberti de Croinden[] quam idem Robertus tenuit de Thoma de Auno ita scilicet quod predictus Robertus de Veteri Ponte et heredes sui habeant et teneant predicta assarta in proprium dominicum sine clamio et sine communitate predictorum Similiter predicti Ricardus de Turre Robertus de Croinden[] Willelmus de Stanes Rogerus le Eir Ricardus de Rothomago et plures alii concesserunt predicto Alano Bassat et heredibus suis totam terram illam quam predictus Alanus Bassat cum carucis suis coluit in partibus de Heselmere et Russemere quam terram habebit et tenebit ipse Alanus et heredes sui in proprium dominicum sine communitate predictorum et sine communitate heredum eorum Et sciendum est quod predicti Robertus et Alanus taliter debent terram eis concessam fossare et claudere quod averia predictorum non intrent propter defectum clausture Et si fortasse propter defectum clausture intraverint non licebit predictos Robertum et Alanum vel heredes suos averia imparcare Et si fortasse ipsi vel heredes eorum imparcaverint hac occasione quieta eis reddantur Et ad majorem huius facti securitatem predicti Robertus et Alanus sigilla sua apposuerunt scripto tradito predictis Ricardo de Turre Roberto de Croinden[] Willelmo de Stanes Rogero le Eir et Ricardo de Rothomago Et illi predicti Ricardus de Turre Robertus de Croinden[] Willelmus de Stanes Rogerus le Eir et Ricardus de Rothomago apposuerunt sigilla sua scripto tradito dictis Roberto de Veteri Ponte et Alano Bassat Hiis testibusRoberto de Lexentune Henrico de Braibroch Thoma de Heidune Warino filio Juel Radulfo de Brai Matheo de Biggestrop Ricardo de Turre Hugone de Ba Radulfo de Puteham Roberto Brand Willelmo de Papewurthe Stephano de Clivedene Godefrido de Burnham Reginaldo de Chissebeich et multis aliis

Source (click image below to view full size)

Markups

Names Markup:



Sciant presentes et futuri quod hec est conventio facta inter Robertum de Veteri Pontename et Alanum Bassatname ex una parte et Ricardum de Turrename Robertum de Croindenname[] Willelmum de Stanesname Rogerum le Eirname et Ricardum de Rothomagoname et plures alios qui de jure communem pasturam petebant in villa de Wicumbia versus predictos Robertumname et Alanumname scilicet quod predicti Robertusname et Alanusname recognoscunt illam pasturam esse communem pasturam predictorum Ricardi de Turrename Roberti de Croindenname[] Willelmi de Stanesname Rogeri le Eirname Ricardi de Rothomagoname et plurimorum aliorum tam in boscis quam in pasnagiis boscorum hoc tamen modo quod omnes porci de Wicumbia qui agistati fuerint in bosscis de Wicumbia si inveniantur in boscis de Penna quieti sint de pasnagiao eodem modo porci de Penna sint quieti hoc tamen adjecto quod si predicti Robertusname et Alanusname velint boscos suos vendere in quibus erat pasnagium hac occasione non impediantur ita quod inperpetuum habeant et teneant predictam pasturam liberam et quietam de predictis Roberto de Veteri Pontename et Alano Bassatname et de eorum heredibus Pro hac autem recognitione et quieta clamantia concesserunt predicti Ricardus de Turrename Robertus de Croindenname[] Willelmus de Stanesname Rogerus le Eirname Ricardus de Rothomagoname et plures alii qui jus petebant in predicta pastura Roberto de Veteri Pontename omnia assarta facta inter Heselmere et terram que fuit Roberti de Croindenname[] quam idem Robertusname tenuit de Thoma de Auno ita scilicet quod predictus Robertus de Veteri Pontename et heredes sui habeant et teneant predicta assarta in proprium dominicum sine clamio et sine communitate predictorum Similiter predicti Ricardus de Turre Robertus de Croinden[] Willelmus de Stanesname Rogerus le Eirname Ricardus de Rothomagoname et plures alii concesserunt predicto Alano Bassatname et heredibus suis totam terram illam quam predictus Alanus Bassatname cum carucis suis coluit in partibus de Heselmere et Russemere quam terram habebit et tenebit ipse Alanusname et heredes sui in proprium dominicum sine communitate predictorum et sine communitate heredum eorum Et sciendum est quod predicti Robertusname et Alanusname taliter debent terram eis concessam fossare et claudere quod averia predictorum non intrent propter defectum clausture Et si fortasse propter defectum clausture intraverint non licebit predictos Robertumname et Alanumname vel heredes suos averia imparcare Et si fortasse ipsi vel heredes eorum imparcaverint hac occasione quieta eis reddantur Et ad majorem huius facti securitatem predicti Robertusname et Alanusname sigilla sua apposuerunt scripto tradito predictis Ricardo de Turrename Roberto de Croindenname[] Willelmo de Stanesname Rogero le Eirname et Ricardo de Rothomagoname Et illi predicti Ricardus de Turrename Robertus de Croindenname[] Willelmus de Stanesname Rogerus le Eirname et Ricardus de Rothomagoname apposuerunt sigilla sua scripto tradito dictis Roberto de Veteri Pontename et Alano Bassatname Hiis testibusRoberto de Lexentunename Henrico de Braibrochname Thoma de Heidunename Warino filio Juelname Radulfo de Brainame Matheo de Biggestropname Ricardo de Turrename Hugone de Baname Radulfo de Putehamname Roberto Brandname Willelmo de Papewurthename Stephano de Clivedenename Godefrido de Burnhamname Reginaldo de Chissebeichname et multis aliis