Charter Document - 00720291

Charter Document - 00720291


Charter Number: 00720291
Cartulary Title: The Lanercost Cartulary
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Quitclaim
Date: 1292
Date type: Internal, Feast, Regnal
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)

Charter:

Omnibus Christi fidelibus hoc scriptum visuris vel audituris Adam de Farlam filius Walteri de Wyndesouer[] salutem in Domino Noveritis me confirmasse et pro me et heredibus meis per presens scriptum inperpetuum quietumclamasse viris religiosis priori et conventui de Lanrecost[] omnes terras et tenementa cum suis pertinenciis que ipsi tenuerunt seu habuerunt die confectionis huius scripti in magna Farlam apud Clouesgyle et juxta Clouesgile ex utraque parte aque de Clouesgyle et si aliquod jus in predictis terris et tenementis aliquo tempore habui illud totum eisdem dedisse et totaliter remisisse Ita videlicet quod ego Adam vel heredes mei seu aliquis nomine nostro in predictis terris et tenementis cum suis pertinenciis vel in aliqua parte eorundem nullum jus vel clamium inposterum exigere poterimus vel vendicare Et ego et heredes mei omnia predicta predictis religiosis warantizabimus ac inperpetuum defendemus In cuius rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposui Testibus dominis Roberto de Feritate Hugone de Multon[] Huberto de Multon[] militibus Roberto de Crogelyn Waltero de Bampton[] Johanne filio johannis de Denton[] Ricardo de Sirer[] Ada de Leuington[] johanne de Tylliolf[] Roberto de Vallibus de Treuerman Hugone de Talkan Willelmo de Montibus Willelmo de Newby Thoma de Birkinside et aliis Datum apud Lanrecost[] die sancti Johannis apostoli infra natale Domini anno regni regis Edwardi vicesimo primo

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:




















Omnibus Christi fidelibus hoc scriptum visuris vel auditurisintitulatio-salutatio standard Adam de Farlam filius Walteri de Wyndesouerintitulatio-salutatio particulars[] salutem in Dominointitulatio-salutatio standard Noveritisnotification mewords of disposition particulars confirmasse et pro me et heredibus meis per presens scriptum inperpetuum quietumclamassewords of disposition standard viris religiosis priori et conventuigrantee standard de Lanrecostgrantee particulars[] omnes terras et tenementa cum suis pertinenciisobject of conveyance standard que ipsi tenuerunt seu habuerunt die confectionis huius scriptiobject of conveyance particulars in magna Farlam apud Clouesgyle et juxta Clouesgile ex utraque parte aque de Clouesgyleland extent et si aliquod juswords of disposition standard in predictis terris et tenementisobject of conveyance standard aliquo tempore habui illud totum eisdem dedisse et totaliter remisissewords of disposition standard Ita videlicet quod egorenunciation of future claims standard Adamrenunciation of future claims particulars vel heredes mei seu aliquis nomine nostro inrenunciation of future claims standard predictis terris etrenunciation of future claims particulars tenementis cum suis pertinenciis vel in aliqua parte eorundem nullum jus vel clamium inposterum exigere poterimus vel vendicarerenunciation of future claims standard Et ego et heredes meiwarranty clause standard omnia predicta predictis religiosis warantizabimus ac inperpetuum defendemuswarranty clause standard In cuius rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposuisealing clause standard Testibuswitness clause standard dominis Roberto de Feritate Hugone de Multon[] Huberto de Multon[] militibus Roberto de Crogelyn Waltero de Bampton[] Johanne filio johannis de Denton[] Ricardo de Sirer[] Ada de Leuington[] johanne de Tylliolf[] Roberto de Vallibus de Treuerman Hugone de Talkan Willelmo de Montibus Willelmo de Newby Thoma de Birkinsidewitness clause particulars et aliiswitness clause standard Datum apuddate clause standard Lanrecostdate clause particulars[] die sancti Johannis apostolidate clause particulars infra natale Dominidate clause particulars anno regni regisdate clause standard Edwardi vicesimo primodate clause particulars

Names Markup:



Omnibus Christi fidelibus hoc scriptum visuris vel audituris Adam de Farlam filius Walteri de Wyndesouername[] salutem in Domino Noveritis me confirmasse et pro me et heredibus meis per presens scriptum inperpetuum quietumclamasse viris religiosis prioriname et conventui de Lanrecostname[] omnes terras et tenementa cum suis pertinenciis que ipsi tenuerunt seu habuerunt die confectionis huius scripti in magna Farlam apud Clouesgyle et juxta Clouesgile ex utraque parte aque de Clouesgyle et si aliquod jus in predictis terris et tenementis aliquo tempore habui illud totum eisdem dedisse et totaliter remisisse Ita videlicet quod ego Adamname vel heredes mei seu aliquis nomine nostro in predictis terris et tenementis cum suis pertinenciis vel in aliqua parte eorundem nullum jus vel clamium inposterum exigere poterimus vel vendicare Et ego et heredes mei omnia predicta predictis religiosis warantizabimus ac inperpetuum defendemus In cuius rei testimonium presenti scripto sigillum meum apposui Testibus dominis Roberto de Feritatename Hugone de Multonname[] Huberto de Multonname[] militibus Roberto de Crogelynname Waltero de Bamptonname[] Johanne filio johannis de Dentonname[] Ricardo de Sirername[] Ada de Leuingtonname[] johanne de Tylliolfname[] Roberto de Vallibus de Treuermanname Hugone de Talkanname Willelmo de Montibusname Willelmo de Newbyname Thoma de Birkinsidename et aliis Datum apud Lanrecost[] die sancti Johannis apostoli infra natale Domini anno regni regis Edwardi vicesimo primo