Charter Document - 00660803
Charter Number: | 00660803 |
---|---|
Cartulary Title: | The Thurgarton Cartulary |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Religious |
Charter Type(s): | Quitclaim |
Date: | 1242 |
Date type: | Internal, Feast, Regnal |
Resource Link(s): |
|
Charter:
Universis presens scriptum visuris vel audituris Rogerus filius Wlvine de Kirk salutem Noverit universitas vestra me concessisse et quietumclamasse de me et omnibus [heredibus] meis inperpetuum Willelmo priori et conventui de Thurg et eorum successoribus totum jus et clamium quodcumque habui vel habeo vel vendicare potero in tribus bovatis et dimidia prati cum pertinenciis in prato de Kirk et de Scaup jacentes ubique inter pratum fratrum Templarum de Bruera excepto Riskefen quas quidem [tres] bovatas et dimidiam dictis fratribus concessi et per cirograffum dimisi usque ad terminum xij annorum termino incipiente ad Pascha anno regni regis Henrici filii regis johannis xxxj Insuper obligavi meipsum dictis priori et conventui et eorum successoribus per omnia que per cartam suam mihi contulerunt ad warantizandum eisdem totum dictum pratum coram justiciis domini regis simul cum omnibus terris quas de dono meo habent per cartam in teritorio de Kirk et de Scaup et in omnibus redditibus et tenementis eisdem a me collatis Et ut hec []
Markups
Diplomatics Markup:
Universis presens scriptum visuris vel auditurisintitulatio-salutatio standard Rogerus filius Wlvine de Kirkintitulatio-salutatio particulars salutemintitulatio-salutatio standard Noverit universitas vestranotification mewords of disposition particulars concessisse et quietumclamasse de me et omnibus [heredibus] meis inperpetuumwords of disposition standard Willelmograntee particulars priori et conventuigrantee standard de Thurggrantee particulars et eorum successoribusgrantee standard totum jus et clamium quodcumque habui vel habeo vel vendicare poterowords of disposition standard in tribus bovatis et dimidia prati cum pertinenciisobject of conveyance standard in prato de Kirk et de Scaup jacentes ubique inter pratum fratrum Templarum de Brueraobject of conveyance particulars excepto Riskefenexception clause quas quidem [tres] bovatas et dimidiamobject of conveyance standard dictis fratribusgrantee standard concessi et per cirograffum dimisiwords of disposition standard usque ad terminum xij annorum termino incipiente ad Pascha anno regni regis Henrici filii regis johannis xxxjduration Insuper obligavi meipsum dictis priori et conventui et eorum successoribus per omnia que per cartam suam mihi contulerunt ad warantizandum eisdemwarranty clause standard totum dictum pratum coram justiciis domini regis simul cum omnibus terris quas de dono meo habent per cartam in teritorio de Kirk et de Scaupwarranty clause particulars et in omnibus redditibus et tenementis eisdem a me collatiswarranty clause standard Et ut hecsealing clause standard []
Names Markup:
Universis presens scriptum visuris vel audituris Rogerus filius Wlvine de Kirkname salutem Noverit universitas vestra me concessisse et quietumclamasse de me et omnibus [heredibus] meis inperpetuum Willelmo prioriname et conventui de Thurgname et eorum successoribus totum jus et clamium quodcumque habui vel habeo vel vendicare potero in tribus bovatis et dimidia prati cum pertinenciis in prato de Kirk et de Scaup jacentes ubique inter pratum fratrum Templarumname de Bruera excepto Riskefen quas quidem [tres] bovatas et dimidiam dictis fratribusname concessi et per cirograffum dimisi usque ad terminum xij annorumnumeral termino incipiente ad Pascha anno regni regis Henrici filii regis johannis xxxjdate Insuper obligavi meipsum dictis prioriname et conventuiname et eorum successoribus per omnia que per cartam suam mihi contulerunt ad warantizandum eisdem totum dictum pratum coram justiciisname domini regis simul cum omnibus terris quas de dono meo habent per cartam in teritorio de Kirk et de Scaup et in omnibus redditibus et tenementis eisdem a me collatis Et ut hec []