Charter Document - 00350580

Charter Document - 00350580


Charter Number: 00350580
Cartulary Title: The Cartulary of the Monastery of St. Frideswide at Oxford
Charter Language: Latin
Charter Origin: Religious
Charter Type(s): Grant
Date: 1262
Date type: Assigned
Resource Link(s): Bodleian Library - Christ Church MS. 340 (p467)

Charter:

Sciant presentes et futuri quod Ego Reginaldus Rector Ecclesie Omnium Sanctorum in Oxon pro salute anime mee patris et matris et Godardi fratris mei Elie de Breton Mauritii de Arundel et omni benefactorum meorum dedi concessi et hac presenti carta mea confirmavi in liberam et perpetuam elemosinam Deo et Ecclesie Sancte Frideswide Oxon et Canonicis ibidem deo seruientibus et inperpetuum servituris totam illam terram meam cum edificiis et omnibus aliis pertinentiis suis que iacet inter terram que fuit aliquando Edrichi uersus orientem ex parte una et terram Abbatis et Conuentus Osen uersus occidentem ex parte altera in parochia Sancti Iohannis Oxon illam uidelicet terram meam cum omnibus pertinentiis suis que fuit aliquando Ricardi le Curteys que iacet inter terram que fuit aliquando Edrichi et terram que fuit aliquando Thome cementarii Et illam terram meam quam domina scientia aliquando tenuit illam uidelicet que iacet inter domum que fuit aliquando Ricardi le Curteys que iacet inter terram et domum Abbatis de Osen una cum domo mea que extenditur in Kibaldestrete uersus aquilonem cum omnibus pertinentiis suis in eadem parochia cum toto iure et clamio quod inde habui uel habere potui pro me et heredibus meis habendam et tenendam omnia predicta cum omnibus pertinentiis suis ut supradictam est dicte ecclesie et canonicis et eorum successoribus de me et heredibus meis libere quiete pacifice et integre Reddendo inde annuatim dominis feodorum seruitia debita et consueta prout plenius [continetur] in cartis quas inde habui et dictis Canonicis liberaui pro omni seruitio et exaccione et demanda Et ego Reginaldus et heredes mei hanc meam elemosinam dictis canonicis et ecclesie sue predicte contra omnes homines et feminas warantizabimus inperpetuum Pro hac autem donacione concessione warantizatione et presentis carte mee confirmatione concesserunt michi dicti Canonici pro se et successoribus suis specialem fraternitatem Domus sue in spiritualibus et quod audito obitu meo facient nomen meum in martilogio suo annotari et fiet pro me singulis annis inperpetuum die anniuersarii mei plenum seruitium in Conuentu sicut fieri solet pro uno Canonico confesso In omnium autem premissorum firmitatem et robur presenti scripto sigilli meum apposui Hiis testibus []

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:

















Sciant presentes et futuri quodnotification Egowords of disposition standard Reginaldus Rector Ecclesie Omnium Sanctorum in Oxonwords of disposition particulars pro salute anime mee patris et matris et Godardi fratris mei Elie de Breton Mauritii de Arundel et omni benefactorum meorumpro salute clause dedi concessi et hac presenti carta mea confirmavi in liberam et perpetuam elemosinamwords of disposition standard Deo et Ecclesiegrantee standard Sancte Frideswide Oxon et Canonicisgrantee particulars ibidem deo seruientibus et inperpetuum servituris totam illam terram meam cum edificiis et omnibus aliis pertinentiis suisobject of conveyance standard que iacet inter terram que fuit aliquando Edrichi uersus orientem ex parte una et terram Abbatis et Conuentus Osen uersus occidentem ex parte altera in parochia Sancti Iohannis Oxon illam uidelicet terram meam cum omnibus pertinentiis suis que fuit aliquando Ricardi le Curteys que iacet inter terram que fuit aliquando Edrichi et terram que fuit aliquando Thome cementariiland extent Et illam terram meamobject of conveyance standard quam domina scientia aliquando tenuit illam uidelicetobject of conveyance particulars que iacet inter domum que fuit aliquando Ricardi le Curteys que iacet inter terram et domum Abbatis de Osenland extent una cum domo meaobject of conveyance standard que extenditur in Kibaldestrete uersus aquilonemland extent cum omnibus pertinentiis suis in eadem parochiaobject of conveyance particulars cum toto iure et clamio quod inde habui uel habere potui pro me et heredibus meiswords of disposition standard habendam et tenendamhabendum clause standard omnia predicta cum omnibus pertinentiis suis ut supradictam est dicte ecclesie et canonicis et eorum successoribus de me et heredibus meis libere quiete pacifice et integre Reddendo inde annuatim dominis feodorum seruitia debita et consuetapayment clause standard prout plenius [continetur] in cartis quas inde habui et dictis Canonicis liberaui pro omni seruitiopayment clause particulars et exaccione et demanda Et egowarranty clause standard Reginaldus et heredes mei hanc meam elemosinam dictis canonicis et ecclesie sue predicte contra omnes homines et feminas warantizabimus inperpetuum Pro hac autem donacione concessione warantizatione et presentis carte mee confirmatione concesserunt michi dicti Canonici pro se et successoribus suis specialem fraternitatem Domus sue in spiritualibus et quod audito obitu meo facient nomen meum in martilogio suo annotari et fiet pro me singulis annis inperpetuum die anniuersarii mei plenum seruitium in Conuentu sicut fieri solet pro uno Canonico confessotype of compensation In omnium autem premissorum firmitatemsealing clause standard et robur presenti scripto sigilli meum apposui Hiis testibus []

Names Markup:



Sciant presentes et futuri quod Ego Reginaldus Rector Ecclesie Omnium Sanctorum in Oxonname pro salute anime mee patris et matris et Godardi fratrisname mei Elie de Bretonname Mauritii de Arundelname et omni benefactorum meorum dedi concessi et hac presenti carta mea confirmavi in liberam et perpetuam elemosinam Deo et Ecclesie Sancte Frideswide Oxonname et Canonicisname ibidem deo seruientibus et inperpetuum servituris totam illam terram meam cum edificiis et omnibus aliis pertinentiis suis que iacet inter terram que fuit aliquando Edrichiname uersus orientem ex parte una et terram Abbatisname et Conuentus Osenname uersus occidentem ex parte altera in parochia Sancti Iohannis Oxon illam uidelicet terram meam cum omnibus pertinentiis suis que fuit aliquando Ricardi le Curteysname que iacet inter terram que fuit aliquando Edrichiname et terram que fuit aliquando Thome cementariiname Et illam terram meam quam domina scientia aliquando tenuit illam uidelicet que iacet inter domum que fuit aliquando Ricardi le Curteysname que iacet inter terram et domum Abbatis de Osenname una cum domo mea que extenditur in Kibaldestrete uersus aquilonem cum omnibus pertinentiis suis in eadem parochia cum toto iure et clamio quod inde habui uel habere potui pro me et heredibus meis habendam et tenendam omnia predicta cum omnibus pertinentiis suis ut supradictam est dicte ecclesie et canonicis et eorum successoribus de me et heredibus meis libere quiete pacifice et integre Reddendo inde annuatim dominis feodorum seruitia debita et consueta prout plenius [continetur] in cartis quas inde habui et dictis Canonicisname liberaui pro omni seruitio et exaccione et demanda Et ego Reginaldus et heredes mei hanc meam elemosinam dictis canonicis et ecclesie sue predicte contra omnes homines et feminas warantizabimus inperpetuum Pro hac autem donacione concessione warantizatione et presentis carte mee confirmatione concesserunt michi dicti Canoniciname pro se et successoribus suis specialem fraternitatem Domus sue in spiritualibus et quod audito obitu meo facient nomen meum in martilogio suo annotari et fiet pro me singulis annis inperpetuum die anniuersarii mei plenum seruitium in Conuentuname sicut fieri solet pro uno Canoniconame confesso In omnium autem premissorum firmitatem et robur presenti scripto sigilli meum apposui Hiis testibus []