Charter Document - 00330089

Charter Document - 00330089


Charter Number: 00330089
Cartulary Title: The Cartulary of the Hospital of St. John the Baptist [Oxford]
Charter Language: Latin
Charter Origin: Religious
Charter Type(s): Quitclaim
Date: 1271 - 1272
Date type: Assigned
Resource Link(s):

Charter:

Omnibus Cristi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit Iuliana filia Mathei le Bolter salutem in domino Nouerit uniuersitas uestra me remisisse et omnino quietum clamasse pro me et pro heredibus meis uel assignatis meis magistro et fratribus et infirmis hospitalis sancti Iohannis extra portam orientalem Oxonie et eorum successoribus imperpetuum totum ius et clamium quod habui uel habere potui in illam domum quam Ricardus de Walingforde aliquando michi dedit pro seruitio meo uidelicet illam domum quam Ricardus le Proude aliquando tenuit de predicto hospitali in parochia sancti Petri extra portam orientalem Oxonie ita quod nec ego Iuliana nec heredes mei uel assignati mei aliquid iuris uel clamii de predicta domo de cetero cum pertinentiis exhigere uel uendicare poterimus imperpetuum habend[am] et tenend[am] predictis magistro et fratribus et infirmis et eorum successoribus bene et in pace Pro hac autem remissione et quietaclamatione dederunt michi predicti magister et fratres et infirmi unam marcam argenti Et ut hec omnia predicta et prediuisa rata et stabilia permaneant imperpetuum huic scripto sigillum meum apposui Hiis testibus Nicholao de Kyngystona tunc maiore Oxonie Eliseo le Coilter Henrico Oeyn tunc balliuis Oxonie Iohanne de Colishil Willelmo Pille Iohanne Marescallo Thoma del Ak Matheo le Bolter Gileberto le Bolter et aliis

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:




















Omnibus Cristi fidelibus ad quos presens scriptum perueneritintitulatio-salutatio standard Iuliana filia Mathei le Bolterintitulatio-salutatio particulars salutem in dominointitulatio-salutatio standard Nouerit uniuersitas uestranotification mewords of disposition particulars remisisse et omnino quietum clamasse pro me et pro heredibus meis uel assignatis meiswords of disposition standard magistro et fratribus et infirmis hospitalisgrantee standard sancti Iohannis extra portam orientalem Oxoniegrantee particulars et eorum successoribusgrantee standard imperpetuum totum ius et clamium quod habui uel habere potuiwords of disposition standard in illam domumobject of conveyance standard quam Ricardus de Walingforde aliquando michi dedit pro seruitio meo uidelicet illam domum quam Ricardus le Proude aliquando tenuit de predicto hospitali in parochia sancti Petri extra portam orientalem Oxonieobject of conveyance particulars ita quod nec egorenunciation of future claims standard Iulianarenunciation of future claims particulars nec heredes mei uel assignati mei aliquid iuris uel clamii derenunciation of future claims standard predicta domorenunciation of future claims particulars de cetero cum pertinentiis exhigere uel uendicare poterimus imperpetuumrenunciation of future claims standard habend[am] et tenend[am] predictis magistro et fratribus et infirmis et eorum successoribus bene et in pacehabendum clause standard Pro hac autem remissione et quietaclamatione dederunt michipayment on entry clause standard predicti magister et fratres et infirmipayment on entry clause particulars unam marcam argentitype of compensation Et ut hec omnia predicta et prediuisa rata et stabilia permaneant imperpetuum huic scripto sigillum meum apposuisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Nicholao de Kyngystona tunc maiore Oxonie Eliseo le Coilter Henrico Oeyn tunc balliuis Oxonie Iohanne de Colishil Willelmo Pille Iohanne Marescallo Thoma del Ak Matheo le Bolter Gileberto le Bolterwitness clause particulars et aliiswitness clause standard

Names Markup:



Omnibus Cristi fidelibus ad quos presens scriptum peruenerit Iuliana filia Mathei le Boltername salutem in domino Nouerit uniuersitas uestra me remisisse et omnino quietum clamasse pro me et pro heredibus meis uel assignatis meis magistroname et fratribusname et infirmis hospitalis sancti Iohannis extra portam orientalem Oxonie et eorum successoribus imperpetuum totum ius et clamium quod habui uel habere potui in illam domum quam Ricardus de Walingfordename aliquando michi dedit pro seruitio meo uidelicet illam domum quam Ricardus le Proudename aliquando tenuit de predicto hospitali in parochia sancti Petri extra portam orientalem Oxonie ita quod nec ego Iuliananame nec heredes mei uel assignati mei aliquid iuris uel clamii de predicta domo de cetero cum pertinentiis exhigere uel uendicare poterimus imperpetuum habend[am] et tenend[am] predictis magistroname et fratribusname et infirmis et eorum successoribus bene et in pace Pro hac autem remissione et quietaclamatione dederunt michi predicti magistername et fratresname et infirmi unam marcam argenti Et ut hec omnia predicta et prediuisa rata et stabilia permaneant imperpetuum huic scripto sigillum meum apposui Hiis testibus Nicholao de Kyngystona tunc maiore Oxoniename Eliseo le Coiltername Henrico Oeyn tunc balliuis Oxoniename Iohanne de Colishilname Willelmo Pillename Iohanne Marescalloname Thoma del Akname Matheo le Boltername Gileberto le Boltername et aliis