Charter Document - 00330043

Charter Document - 00330043


Charter Number: 00330043
Cartulary Title: The Cartulary of the Hospital of St. John the Baptist [Oxford]
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Quitclaim
Date: 1267 - 1268
Date type: Assigned
Resource Link(s):

Charter:

Sciant presentes et futuri quod ego Iohanna de Hasele que fui uxor Willelmi Sauuage de Fanersham in mea ligea uiduitate et plena potestate concessi remisi et omnino quietum clamaui magistro et fratribus hospitalis sancti Iohannis extra portam orientalem Oxonie et eorum successoribus pro me et liberis meis et heredibus meis uel meis assignatis in liberam puram et perpetuam elemosinam totum ius meum et clamium quod habui uel habere potui in illo messuagio quod situm est inter terram que fuit Iohannis de Couele ex parte orientali et inter terram que fuit Nicholai Wistele ex parte occidentali ita quod ego predicta Iohanna nec liberi mei uel heredes mei uel mei assignati nec aliquis per nos de cetero aliquod iuris clamium de predicto mesuagio in posterum exigere uel uendicare poterimus Preterea ego predicta Iohanna obligo me et liberos meos et heredes meos et meos assignatos ad warantizationem toti predicti tenementi predictis magistro et fratribus dicti hospitalis et eorum successoribus in perpetuum Pro hac autem concessione remissione warantizatione et quieta clamatione dederunt michi predicti magister et fratres predicti hospitalis dimidiam marcam argenti pre manibus Et ut hec omnia prescripta et prediuisa rata et stabilia in perpetuum permaneant hoc presens scriptum sigilli mei impressione roboraui Hiis testibus Ada Feteplace tunc maiore Oxonie Galfrido de Hengsey Galfrido Aurifabro tunc balliuis Iohanne Fileking Willelmo Pille Willelmo de Ybernia Matheo le Boltere Gilberto le Hattere et aliis

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:




















Sciant presentes et futuri quodnotification ego Iohanna de Haselewords of disposition particulars que fui uxorfemale status Willelmi Sauuage de Fanershamwords of disposition particulars in mea ligea uiduitate et plena potestatefemale status concessi remisi et omnino quietum clamauiwords of disposition standard magistro et fratribus hospitalisgrantee standard sancti Iohannis extra portam orientalem Oxoniegrantee particulars et eorum successoribusgrantee standard pro me et liberis meis et heredibus meis uel meis assignatis in liberam puram et perpetuam elemosinam totum ius meum et clamium quod habui uel habere potuiwords of disposition standard in illo messuagioobject of conveyance standard quod situm est inter terram que fuit Iohannis de Couele ex parte orientali et inter terram que fuit Nicholai Wistele ex parte occidentaliland extent ita quod egorenunciation of future claims standard predicta Iohannarenunciation of future claims particulars nec liberi mei uel heredes mei uel mei assignati nec aliquis per nos de cetero aliquod iuris clamium derenunciation of future claims standard predicto mesuagiorenunciation of future claims particulars in posterum exigere uel uendicare poterimusrenunciation of future claims standard Preterea egowarranty clause standard predicta Iohannawarranty clause particulars obligo me et liberos meos et heredes meos et meos assignatos ad warantizationemwarranty clause standard toti predicti tenementiwarranty clause particulars predictis magistro et fratribus dicti hospitalis et eorum successoribus in perpetuumwarranty clause standard Pro hac autem concessione remissione warantizatione et quieta clamatione dederunt michipayment on entry clause standard predicti magister et fratres predicti hospitalispayment on entry clause particulars dimidiam marcam argentitype of compensation pre manibuspayment on entry clause standard Et ut hec omnia prescripta et prediuisa rata et stabilia in perpetuum permaneant hoc presens scriptum sigilli mei impressione roborauisealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Ada Feteplace tunc maiore Oxonie Galfrido de Hengsey Galfrido Aurifabro tunc balliuis Iohanne Fileking Willelmo Pille Willelmo de Ybernia Matheo le Boltere Gilberto le Hatterewitness clause particulars et aliiswitness clause standard

Names Markup:



Sciant presentes et futuri quod ego Iohanna de Haselename que fui uxor Willelmi Sauuage de Fanershamname in mea ligea uiduitate et plena potestate concessi remisi et omnino quietum clamaui magistroname et fratribus hospitalis sancti Iohannis extra portam orientalem Oxoniename et eorum successoribus pro me et liberis meis et heredibus meis uel meis assignatis in liberam puram et perpetuam elemosinam totum ius meum et clamium quod habui uel habere potui in illo messuagio quod situm est inter terram que fuit Iohannis de Couelename ex parte orientali et inter terram que fuit Nicholai Wistelename ex parte occidentali ita quod ego predicta Iohannaname nec liberi mei uel heredes mei uel mei assignati nec aliquis per nos de cetero aliquod iuris clamium de predicto mesuagio in posterum exigere uel uendicare poterimus Preterea ego predicta Iohannaname obligo me et liberos meos et heredes meos et meos assignatos ad warantizationem toti predicti tenementi predictis magistroname et fratribus dicti hospitalisname et eorum successoribus in perpetuum Pro hac autem concessione remissione warantizatione et quieta clamatione dederunt michi predicti magistername et fratres predicti hospitalisname dimidiam marcam argenti pre manibus Et ut hec omnia prescripta et prediuisa rata et stabilia in perpetuum permaneant hoc presens scriptum sigilli mei impressione roboraui Hiis testibus Ada Feteplace tunc maiore Oxoniename Galfrido de Hengseyname Galfrido Aurifabro tunc balliuisname Iohanne Filekingname Willelmo Pillename Willelmo de Ybernianame Matheo le Bolterename Gilberto le Hatterename et aliis