Charter Document - 00320236
Charter Number: | 00320236 |
---|---|
Cartulary Title: | The Beauchamp Cartulary, 1100-1268 |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Lay |
Charter Type(s): | Agreement, Lease |
Date: | 1256 |
Date type: | Internal, Feast, Regnal |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) |
Charter:
Anno regni regis Henrici filii regis Iohannis xli ad festum sancti Andree apostoli Hec est conuentio facta et affidata inter Thomam filium Rogeri Bauin ex una parte et Simonem de Keselwyke et Bronotam uxorem eius ex altera uidelicet quod dictus Thomas concessit tradidit [et] dimisit dictis Simoni et Bronote uxoris sue octo selliones terre cum foreris eisdem sellionibus pertinentibus in uilla de Hamslap que iacent inter terram [quam] Adam Harleye tenuit ex una parte et terram quam Hysabella Bauin tenuit ex altera parte nomine dotis sue et extendit a chemino que uocatur Wyggestrata usque dutillum quod est inter terram Walteri seruientis et dictas octo selliones terre habend et tenend dictas octo selliones terre cum pertinentiis a dicto festo sancti Andree apostoli anno supradicto quousque dum Simon et Bronota uxor eius uel sui assignati plenarie inde receperint septem uesturas libere pacifice integre et quiete ab omni seruitio et demanda seculari Et sciendum est quod dictus Thomas et heredes sui predictas octo selliones cum foreris et erbagio dictis octo sellionibus pertinentibus predictis Simoni et Bronote uxori sue et heredibus uel assignatis suis quousque plenarie et continue reciperint septem uesturas bladi contra omnes gentes homines [et] feminas quietas warantizabunt acquietabunt et in omnibus defendent Receptis autem dictis septem uesturis bladi predicte octo selliones terre cum pertinentiis solute et quiete ad dictum Thomam et heredes suos sine fraude et contradictione reuertantur Pro hac autem conuentione et traditione [et] concessione dicti Simon et Bronota uxor eius dederunt dicto Thome decem solidos argenti premanibus et ad maiorem securitatem ex utraque parte faciendam utraque pars alterius scripto sigilli sui inpressione[m] apposuit Hiis testibus Iohanne filio Iohannis Willelmo Lupo Stephano mercatore Roberto Circot Roberto Bauin Willelmo Goldehose Warnero fabro Hugone Andreu Ricardo clerico et aliis
Markups
Diplomatics Markup:
Anno regni regisdate clause standard Henrici filii regis Iohannis xli ad festum sancti Andree apostolidate clause particulars Hec est conuentio factawords of disposition standard et affidatasealing clause standard interwords of disposition standard Thomam filium Rogeri Bauinwords of disposition particulars ex una parte etwords of disposition standard Simonem de Keselwyke et Bronotamgrantee particulars uxorem eiusfemale status ex altera uidelicet quodwords of disposition standard dictuswords of disposition standard Thomaswords of disposition particulars concessit tradidit [et] dimisit dictiswords of disposition standard Simoni et Bronotegrantee particulars uxoris suefemale status octoobject of conveyance particulars selliones terre cum foreris eisdem sellionibus pertinentibusobject of conveyance standard in uilla de Hamslapobject of conveyance particulars que iacent inter terram [quam] Adam Harleye tenuit ex una parte et terram quam Hysabella Bauin tenuit ex altera parte nomine dotis sue et extendit a chemino que uocatur Wyggestrata usque dutillum quod est inter terram Walteri seruientis et dictas octo selliones terreland extent habend et tenendhabendum clause standard dictas octo selliones terre cum pertinentiishabendum clause particulars a dicto festo sancti Andree apostoli anno supradicto quousque dum Simon et Bronota uxor eius uel sui assignati plenarie inde receperint septem uesturasduration libere pacifice integre et quiete ab omni seruitio et demanda secularihabendum clause standard Et sciendum est quod dictuswarranty clause standard Thomaswarranty clause particulars et heredes suiwarranty clause standard predictas octo selliones cum foreris et erbagio dictis octo sellionibus pertinentibus predictis Simoni et Bronote uxori sue et heredibus uel assignatis suis quousque plenarie et continue reciperint septem uesturas bladiwarranty clause particulars contra omnes gentes homines [et] feminas quietas warantizabunt acquietabunt et in omnibus defendentwarranty clause standard Receptis autem dictis septem uesturis bladi predicte octo selliones terre cum pertinentiis solute et quiete ad dictum Thomam et heredes suos sine fraude et contradictione reuertanturreversion/restitution Pro hac autem conuentione et traditione [et] concessione dictipayment on entry clause standard Simon et Bronota uxor eiuspayment on entry clause particulars dederunt dictopayment on entry clause standard Thome decempayment on entry clause particulars solidospayment on entry clause standard argenti premanibuspayment on entry clause standard et ad maiorem securitatem ex utraque parte faciendam utraque pars alterius scripto sigilli sui inpressione[m] apposuitsealing clause standard Hiis testibuswitness clause standard Iohanne filio Iohannis Willelmo Lupo Stephano mercatore Roberto Circot Roberto Bauin Willelmo Goldehose Warnero fabro Hugone Andreu Ricardo clericowitness clause particulars et aliiswitness clause standard
Names Markup:
Anno regni regis Henrici filii regis Iohannis xli ad festum sancti Andree apostolidate Hec est conuentio facta et affidata inter Thomam filium Rogeri Bauinname ex una parte et Simonem de Keselwykename et Bronotam uxoremname eius ex altera uidelicet quod dictus Thomasname concessit tradidit [et] dimisit dictis Simoniname et Bronote uxorisname sue octo selliones terre cum foreris eisdem sellionibus pertinentibus in uilla de Hamslap que iacent inter terram [quam] Adam Harleyename tenuit ex una parte et terram quam Hysabella Bauinname tenuit ex altera parte nomine dotis sue et extendit a chemino que uocatur Wyggestrata usque dutillum quod est inter terram Walteri seruientisname et dictas octo selliones terre habend et tenend dictas octo selliones terre cum pertinentiis a dicto festo sancti Andree apostoli anno supradicto quousque dum Simonname et Bronota uxorname eius uel sui assignati plenarie inde receperint septem uesturas libere pacifice integre et quiete ab omni seruitio et demanda seculari Et sciendum est quod dictus Thomasname et heredes sui predictas octo selliones cum foreris et erbagio dictis octo sellionibus pertinentibus predictis Simoniname et Bronote uxoriname sue et heredibus uel assignatis suis quousque plenarie et continue reciperint septem uesturas bladi contra omnes gentes homines [et] feminas quietas warantizabunt acquietabunt et in omnibus defendent Receptis autem dictis septem uesturis bladi predicte octo selliones terre cum pertinentiis solute et quiete ad dictum Thomamname et heredes suos sine fraude et contradictione reuertantur Pro hac autem conuentione et traditione [et] concessione dicti Simonname et Bronota uxorname eius dederunt dicto Thomename decem solidos argenti premanibus et ad maiorem securitatem ex utraque parte faciendam utraque pars alterius scripto sigilli sui inpressione[m] apposuit Hiis testibus Iohanne filio Iohannisname Willelmo Luponame Stephano mercatorename Roberto Circotname Roberto Bauinname Willelmo Goldehosename Warnero fabroname Hugone Andreuname Ricardo clericoname et aliis