Charter Document - 00300143
Charter Number: | 00300143 |
---|---|
Cartulary Title: | The Cartulary of Blyth Priory |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Lay |
Charter Type(s): | Quitclaim |
Date: | 1278 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) |
Charter:
Omnibus hoc scriptum [] Thomas de Hodesac filius Rogeri salutem in domino sempiternam Nouerit uniuersitas uestra me concessisse et omnino in perpetuum remisisse pro me et heredibus meis siue assignatis quietum clamasse deo et beate Marie de Blida et monachis ibidem deo ministrantibus pro quadam pecunie summa quam michi antedicti monachi dederunt pre manibus totum ius et clamium quod habui uel habere potui uel quod me uel heredes meos iure hereditatis uel aliquo alio mihi contingere poterit in quodam loco clauso fossatis tempore Willelmi del Well[] tunc prioris de Blid[] iuxta Westcroft et in prato de Holme ex parte west molendini de Holme inter uiam que uadit inter Oulecot et Blidam et riuulum qui uadit inter pratum meum et pratum quod fuit Willelmi de Kelesalt Ita scilicet quod nec ego nec heredes mei uel assignati nec aliquis per nos nec pro nobis nec aliquis de nostris de cetero in predictis aliquod ius uel clamium habere exigere uendicare ualeamus In cuius rei []
Markups
Diplomatics Markup:
Omnibus hoc scriptumintitulatio-salutatio standard [] Thomas de Hodesac filius Rogeriintitulatio-salutatio particulars salutem in domino sempiternamintitulatio-salutatio standard Nouerit uniuersitas uestranotification mewords of disposition particulars concessisse et omnino in perpetuum remisisse pro me et heredibus meis siue assignatis quietum clamassewords of disposition standard deo et beate Mariegrantee standard de Blidagrantee particulars et monachis ibidem deo ministrantibusgrantee standard pro quadam pecunie summa quam michipayment on entry clause standard antedicti monachipayment on entry clause particulars dederunt pre manibuspayment on entry clause standard totum ius et clamium quod habui uel habere potui uel quod me uel heredes meos iure hereditatis uel aliquo alio mihi contingere poteritwords of disposition standard in quodam loco clauso fossatisobject of conveyance standard tempore Willelmi del Well[] tunc prioris de Blid[] iuxta Westcroftobject of conveyance particulars et in pratoobject of conveyance standard de Holme ex parte west molendini de Holme inter uiam que uadit inter Oulecot et Blidam et riuulum qui uadit inter pratum meum et pratum quod fuit Willelmi de Kelesaltobject of conveyance particulars Ita scilicet quod nec ego nec heredes mei uel assignati nec aliquis per nos nec pro nobis nec aliquis de nostris de cetero in predictis aliquod ius uel clamium habere exigere uendicare ualeamusrenunciation of future claims standard In cuius reisealing clause standard []
Names Markup:
Omnibus hoc scriptum [] Thomas de Hodesac filius Rogeriname salutem in domino sempiternam Nouerit uniuersitas uestra me concessisse et omnino in perpetuum remisisse pro me et heredibus meis siue assignatis quietum clamasse deo et beate Marie de Blidaname et monachis ibidemname deo ministrantibus pro quadam pecunie summa quam michi antedicti monachiname dederunt pre manibus totum ius et clamium quod habui uel habere potui uel quod me uel heredes meos iure hereditatis uel aliquo alio mihi contingere poterit in quodam loco clauso fossatis tempore Willelmi del Well[] tunc prioris de Blidname[] iuxta Westcroft et in prato de Holme ex parte west molendini de Holme inter uiam que uadit inter Oulecot et Blidam et riuulum qui uadit inter pratum meum et pratum quod fuit Willelmi de Kelesaltname Ita scilicet quod nec ego nec heredes mei uel assignati nec aliquis per nos nec pro nobis nec aliquis de nostris de cetero in predictis aliquod ius uel clamium habere exigere uendicare ualeamus In cuius rei []