Charter Document - 00270090

Charter Document - 00270090


Charter Number: 00270090
Cartulary Title: The Thame Cartulary
Charter Language: Latin
Charter Origin: Lay
Charter Type(s): Grant
Date: 1197
Date type: Internal, Regnal
Resource Link(s): Diplomatics Annotated (brat)

Charter:

sciant tam presentes quam futuri quod ego Willelmus Luuel assensu heredum meorum et Isabel uxoris mee concessi et carta mea confirmaui et ad firmam finalem monachis de Thama anno octavo regis Ricardi duo molendina mea tradidi unum ad bladum molendinum et aliud ad pannos fullendos in uilla mea de Menstra que sita sunt iuxta pontem petrinum super aquam de Werich et unam uirgatam terre cum omnibus suis pertinentiis que ad predicta molendina assignata est et medietatem tocius dominici prati mei quod est inter pontem et curiam meam illam scilicet partem que proxima est curie mee ad quod cariandum tempore fenicionis monachi uiam per caput crofte Rogeri de la Forde habebunt Concessi etiam supradictis monachis totam molturam totius sokene de Menstra preter molturam curie mee que quieta erit de Tonnu In qua si transgressi fuerint dampnum meum michi in duplum et hominibus meis in simplum in cura mea resartient Et pasturam quinquies ouium in campis de Menstra ultra aquam ex parte australi absque numero maiori et lx porcos in bosco meo quietos a pannagio et tempore autumpni tantum xx in stipula cum segetes fuerint amote et xv animalia in communi pastura bosci mei Preterea concessi eis quercum unam et duas bigatas uirge et duas closture ad molendinum bladi annuatim per uisum forestarii restituendum ad festum sancti Michelis Hec omnia concessi monachis de Thama tenend de me et heredibus meis libere et quiete per quatuor libras sterlingorum sub annua solutione persoluendorum scilicet in Annuntiatione beate Marie xx sol in festiuitate sancti Iohannis Baptiste xx sol in festiuitate sancti Michelis xx sol in festiuitate sancti Thome apostoli xx sol pro omnibus seruiciis et consuetudinibus que ad me et ad heredes meos pertinent saluo seruitio domini regis et comitis quantum pertinet ad unam uirgatam terre Pro his quatuor libris argenti michi et heredibus meis singulis annis reddendis ego et heredes mei debemus warantizare monachis de Thama supradicta molendina eum omnibus suis pert et uirgatam terre cum suis pert [] que prenominata sunt Hec sunt autem ad predicta molendina pertinentia et monachis concessa bedum tantum in quo nullus preter homines monachorum de Thama piscabit et due hamme prati que iuxta stagnum et molendinum ieent et usque ad pontem tendunt petrinum ad uirgatam etiam terre iacent xvi acre in uno anno seminande in alio xv et una acra in bosco subtus quadrar[ium] de quibus viii cum acra predicta iacent iuxta molendinum uersus partes boreales aque totum uero residuum illius uirgate terre iacet in campis uersus partes australes aque et una acra prati in Pilmor et quantum pertinet ad medietatem dimidie uirgate terre et in prato sub curia uersus austrum tantundem et in Nutcliua tantundem Siquid[em] molendinum molerez non ibit ad grauam[en] curie mee et sokene dum molendinum bladi molat His testibus Willelmo de Bruteuill Iohanne herede et filio meo Adam clerico Radulfo filio Gaufridi Roberto de Estrop Roberto capellano Simone de Meritone Waltero persona de Lega Roberto clerico de Hoffecote Philippo clerico de Esthalle Bornardo seruiente meo Thoma de Hoffecote et multis aliis

Source (click image below to view full size)

Markups

Diplomatics Markup:





















sciant tam presentes quam futuri quodnotification ego Willelmus Luuel assensu heredum meorum et Isabel uxoris meewords of disposition particulars concessi et carta mea confirmaui et ad firmam finalemwords of disposition standard monachisgrantee standard de Thamagrantee particulars annodate clause standard octavo regis Ricardidate clause particulars duoobject of conveyance particulars molendina meaobject of conveyance standard tradidiwords of disposition standard unum ad bladum molendinum et aliud ad pannos fullendos in uilla mea de Menstraobject of conveyance particulars que sita sunt iuxta pontem petrinum super aquam de Werichland extent etobject of conveyance standard unam uirgatamobject of conveyance particulars terre cum omnibus suis pertinentiisobject of conveyance standard que ad predicta molendina assignata estobject of conveyance particulars etobject of conveyance standard medietatem tocius dominiciobject of conveyance particulars prati meiobject of conveyance standard quod est inter pontem et curiam meam illam scilicet partem que proxima est curie mee ad quod cariandum tempore fenicionis monachi uiam per caput crofte Rogeri de la Forde habebuntland extent Concessi etiamwords of disposition standard supradictis monachisgrantee standard totam molturamobject of conveyance standard totius sokene de Menstra preter molturam curie mee que quieta erit de Tonnuobject of conveyance particulars In qua si transgressi fuerint dampnum meum michi in duplum et hominibus meis in simplum in cura mea resartientclausulae Et pasturamobject of conveyance standard quinquies ouium in campis de Menstra ultra aquam ex parte australi absque numero maioriobject of conveyance particulars etobject of conveyance standard lxobject of conveyance particulars porcosobject of conveyance standard in bosco meo quietos a pannagio et tempore autumpni tantum xx in stipula cum segetes fuerint amoteobject of conveyance particulars etobject of conveyance standard xvobject of conveyance particulars animaliaobject of conveyance standard in communi pastura bosci meiobject of conveyance particulars Preterea concessiwords of disposition standard eisgrantee standard quercumobject of conveyance standard unamobject of conveyance particulars etobject of conveyance standard duas bigatasobject of conveyance particulars uirge etobject of conveyance standard duasobject of conveyance particulars clostureobject of conveyance standard ad molendinum bladi annuatim per uisum forestarii restituendum ad festum sancti Michelisobject of conveyance particulars Hec omnia concessi monachis de Thama tenend de me et heredibus meis libere et quietehabendum clause standard per quatuor libras sterlingorumpayment clause particulars sub annua solutione persoluendorum scilicet in Annuntiatione beate Mariepayment clause standard xx solpayment clause particulars in festiuitate sancti Iohannis Baptistepayment clause standard xx solpayment clause particulars in festiuitate sancti Michelispayment clause standard xx solpayment clause particulars in festiuitate sancti Thome apostolipayment clause standard xx solpayment clause particulars pro omnibus seruiciis et consuetudinibus que ad me et ad heredes meos pertinentpayment clause standard saluo seruitio domini regis et comitis quantum pertinet ad unam uirgatam terreexception clause Pro his quatuor libris argentiwarranty clause particulars michi et heredibus meis singulis annis reddendis ego et heredes mei debemus warantizare monachiswarranty clause standard de Thama supradicta molendinawarranty clause particulars eum omnibus suis pertwarranty clause standard et uirgatam terrewarranty clause particulars cum suis pert [] que prenominata suntwarranty clause standard Hec sunt autem ad predicta molendina pertinentia et monachis concessa bedum tantum in quo nullus preter homines monachorum de Thama piscabit et due hamme prati que iuxta stagnum et molendinum ieent et usque ad pontem tendunt petrinum ad uirgatam etiam terre iacent xvi acre in uno anno seminande in alio xv et una acra in bosco subtus quadrar[ium] de quibus viii cum acra predicta iacent iuxta molendinum uersus partes boreales aque totum uero residuum illius uirgate terre iacet in campis uersus partes australes aque et una acra prati in Pilmor et quantum pertinet ad medietatem dimidie uirgate terre et in prato sub curia uersus austrum tantundem et in Nutcliua tantundem Siquid[em] molendinum molerez non ibit ad grauam[en] curie mee et sokene dum molendinum bladi molatclausulae His testibuswitness clause standard Willelmo de Bruteuill Iohanne herede et filio meo Adam clerico Radulfo filio Gaufridi Roberto de Estrop Roberto capellano Simone de Meritone Waltero persona de Lega Roberto clerico de Hoffecote Philippo clerico de Esthalle Bornardo seruiente meo Thoma de Hoffecotewitness clause particulars et multis aliiswitness clause standard

Names Markup:




sciant tam presentes quam futuri quod ego Willelmus Luuelname assensu heredum meorum et Isabel uxorisname mee concessi et carta mea confirmaui et ad firmam finalem monachis de Thamaname anno octavo regis Ricardi duo molendina mea tradidi unum ad bladum molendinum et aliud ad pannos fullendos in uilla mea de Menstra que sita sunt iuxta pontem petrinum super aquam de Werich et unam uirgatam terre cum omnibus suis pertinentiis que ad predicta molendina assignata est et medietatem tocius dominici prati mei quod est inter pontem et curiam meam illam scilicet partem que proxima est curie mee ad quod cariandum tempore fenicionis monachiname uiam per caput crofte Rogeri de la Fordename habebunt Concessi etiam supradictis monachisname totam molturam totius sokene de Menstra preter molturam curie mee que quieta erit de Tonnu In qua si transgressi fuerint dampnum meum michi in duplum et hominibus meis in simplum in cura mea resartient Et pasturam quinquies ouium in campis de Menstra ultra aquam ex parte australi absque numero maiori et lxnumeral porcos in bosco meo quietos a pannagio et tempore autumpni tantum xxnumeral in stipula cum segetes fuerint amote et xvnumeral animalia in communi pastura bosci mei Preterea concessi eis quercum unam et duas bigatas uirge et duas closture ad molendinum bladi annuatim per uisum forestarii restituendum ad festum sancti Michelis Hec omnia concessi monachis de Thamaname tenend de me et heredibus meis libere et quiete per quatuor libras sterlingorum sub annua solutione persoluendorum scilicet in Annuntiatione beate Marie xx solnumeral in festiuitate sancti Iohannis Baptiste xx solnumeral in festiuitate sancti Michelis xx solnumeral in festiuitate sancti Thome apostoli xx solnumeral pro omnibus seruiciis et consuetudinibus que ad me et ad heredes meos pertinent saluo seruitio domini regis et comitis quantum pertinet ad unam uirgatam terre Pro his quatuor libris argenti michi et heredibus meis singulis annis reddendis ego et heredes mei debemus warantizare monachis de Thamaname supradicta molendina eum omnibus suis pert et uirgatam terre cum suis pert [] que prenominata sunt Hec sunt autem ad predicta molendina pertinentia et monachisname concessa bedum tantum in quo nullus preter homines monachorum de Thamaname piscabit et due hamme prati que iuxta stagnum et molendinum ieent et usque ad pontem tendunt petrinum ad uirgatam etiam terre iacent xvinumeral acre in uno anno seminande in alio xv et unanumeral acra in bosco subtus quadrar[ium] de quibus viiinumeral cum acra predicta iacent iuxta molendinum uersus partes boreales aque totum uero residuum illius uirgate terre iacet in campis uersus partes australes aque et una acra prati in Pilmor et quantum pertinet ad medietatem dimidie uirgate terre et in prato sub curia uersus austrum tantundem et in Nutcliua tantundem Siquid[em] molendinum molerez non ibit ad grauam[en] curie mee et sokene dum molendinum bladi molat His testibus Willelmo de Bruteuillname Iohanne herede et filioname meo Adam clericoname Radulfo filio Gaufridiname Roberto de Estropname Roberto capellanoname Simone de Meritonename Waltero persona de Leganame Roberto clerico de Hoffecotename Philippo clerico de Esthallename Bornardo seruientename meo Thoma de Hoffecotename et multis aliis