Charter Document - 00040360
Charter Number: | 00040360 |
---|---|
Cartulary Title: | Early Charters of Waltham Abbey |
Charter Language: | Latin |
Charter Origin: | Lay |
Charter Type(s): | Agreement, Confirmation |
Date: | 1192 - 1193 |
Date type: | Assigned |
Resource Link(s): |
Diplomatics Annotated (brat) |
Charter:
Omnibus fidelibus et filiis sancte matris ecclesie Michael de Wanci salutem Certum sit omnibus vobis sine dubitatione quod debebam Bruno iudeo de debito Rogeri patris mei cc et quater viginti libras et xvij solidos et iii denarios super villa de Stanstede et Pontis de Thele que tamen una villa est Quapropter ne ego et heredes mei perpetuo amitteremus prefatam terram per predictum debitum et per usuras que crescere possent locutus sum domino Regi h[enrico] secundo per Magistrum Walterum de Gant qui postea fuit abbas de Waltham et sic convenit inter nos quod ego concessi et quietam clamavi de me et de heredibus meis imperpetuum prefato regi medietatem predicte ville cum omnibus suis pertinenciis dandam cui vellet domui relligiose in puram et perpetuam elemosinam Et ipse me omnino adquietavit adversus prenominatum iudeum de omni debito quod super predictam villam debebam illi iudeo Et insuper michi x libras et Osberto fratri meo c solidos gratis dedit Deinde suam medietatem predicte ville contulit domui sue de Waltham et canonicis regularibus ibidem deo servientibus in sempiternam elemosinam Quam medietatem ego similiter quietam clamavi de me et de heredibus meis perpetuo ipsis canonicis et ecclesie predicte et donationem eis factam ab ipso rege per cartam meam confirmavi Aliam vero medietatem prenominate ville cum omnibus suis pertinenciis prece prefati regis et auctoritate sua pro salute mea et meorum et ut participes essemus specialiter omnium beneficiorum que perpetuo fierent in ecclesia de Waltham concessi in puram et perpetuam elemosinam ipsis canonicis et successoribus eorum omni tempore tenend de me et de heredibus meis pro xij libris per annum pro omni seculari servicio Et ideo quia feci hec omnia supradicta mea bona voluntate et carta mea confirmavi tempore predicti regis adhuc volo quod vos pro vero sciatis quod voluntas mea non est mutata erga ecclesiam et prefatos canonicos Et propter hoc per hanc meam presentem cartam concedo et firmiter confirmo sicut supra ostensum est concessionem quam feci predicto regi de medietate ville de Stanstede et Pontis de Tele pro adquietatione antescripta et donationem quam fecit de ipsa medietate predictis canonicis Et similiter adhuc de novo concedo et confirmo concessionem quam feci ipsis canonicis de alia medietate predicte ville sicut scriptum est expressius et clarius in prioribus cartis nostris Quapropter volo quod omnes concessiones et conventiones prescripte firmiter observentur a me et ab omnibus heredibus meis imperpetuum per eandem securitatem quam in prioribus cartis nostris feci Hec autem carta facta undecimo anno post quam priores carte et conventiones inter prefatum regem et prenominatos canonicos et me facte fuerunt scilicet tempore domini Regis Ricardi primi Testibus his Andrea canonico de Meriton[] Petro capellano de Stanstede Rogero capellano Rogero de Wanci Osberto de Wanci fratribus meis Willelmo Revel iuniore Willelmo Revel seniore Roberto filio Hunfridi Ricardo de Brokesburne Willelmo Pelerin Philippo de Cestrehunt[] Willelmo de Withsand Luca de Berchamstede Gilleberto Monacho Henrico filio Otuel Iohanne filio Iohannis de Nesinges Galieno de Hertford Iordano et Laurentio clericis Symone filio Ricardi et Ricardo filio eius Willelmo filio Roal pincerne Ricardo de la Sele Iohanne de Novavilla Rogero de Meridene Willelmo filio Roberti de Brokesburne Willelmo de Wrmelea Willelmo et Theodorico filiis Alexandri de London[] Willelmo de Logevile et Thoma nepote eius Reginaldo camerario abbatis Waltero filio Willelmi Pelerin
Markups
Diplomatics Markup:
Omnibus fidelibus et filiis sancte matris ecclesieintitulatio-salutatio standard Michael de Wanciintitulatio-salutatio particulars salutemintitulatio-salutatio standard Certum sit omnibus vobis sine dubitatione quodnotification debebam Bruno iudeo de debito Rogeri patris mei cc et quater viginti libras et xvij solidos et iii denarios super villa de Stanstede et Pontis de Thele que tamen una villa est Quapropter ne ego et heredes mei perpetuo amitteremus prefatam terram per predictum debitum et per usuras que crescere possent locutus sum domino Regi h[enrico] secundo per Magistrum Walterum de Gant qui postea fuit abbas de Waltham et sic convenit inter nos quod ego concessi et quietam clamavi de me et de heredibus meis imperpetuum prefato regi medietatem predicte ville cum omnibus suis pertinenciis dandam cui vellet domui relligiose in puram et perpetuam elemosinam Et ipse me omnino adquietavit adversus prenominatum iudeum de omni debito quod super predictam villam debebam illi iudeo Et insuper michi x libras et Osberto fratri meo c solidos gratis dedit Deinde suam medietatem predicte ville contulit domui sue de Waltham et canonicis regularibus ibidem deo servientibus in sempiternam elemosinamnarration Quam medietatem ego similiter quietam clamavi de me et de heredibus meis perpetuo ipsis canonicis et ecclesie predicte et donationem eis factam ab ipso rege per cartam meam confirmavi Aliam vero medietatem prenominate ville cum omnibus suis pertinenciis prece prefati regis et auctoritate sua pro salute mea et meorum et ut participes essemus specialiter omnium beneficiorum que perpetuo fierent in ecclesia de Waltham concessi in puram et perpetuam elemosinam ipsis canonicis et successoribus eorum omni tempore tenend de me et de heredibus meis pro xij libris per annum pro omni seculari servicio Et ideo quia feci hec omnia supradicta mea bona voluntate et carta mea confirmavi tempore predicti regis adhucnarration volo quod vos pro vero sciatis quodnotification voluntas mea non est mutata erga ecclesiam et prefatos canonicos Et propter hocnarration per hanc meam presentem cartam concedo et firmiter confirmo sicut supra ostensum estwords of disposition standard concessionem quam feci predicto regi de medietate ville de Stanstede et Pontis de Tele pro adquietatione antescripta et donationem quam fecit de ipsa medietate predictis canonicisobject of conveyance particulars Et similiter adhuc de novo concedo et confirmowords of disposition standard concessionem quam feci ipsis canonicis de alia medietate predicte ville sicut scriptum est expressius et clarius in prioribus cartis nostrisobject of conveyance particulars Quapropter volo quod omnes concessiones et conventiones prescripte firmiter observentur a me et ab omnibus heredibus meis imperpetuum per eandem securitatem quam in prioribus cartis nostris feciobligation Hec autem carta factasealing clause standard undecimo anno post quam priores carte et conventiones inter prefatum regem et prenominatos canonicos et me facte fuerunt scilicetdate clause particulars tempore domini Regisdate clause standard Ricardi primidate clause particulars Testibus hiswitness clause standard Andrea canonico de Meriton[] Petro capellano de Stanstede Rogero capellano Rogero de Wanci Osberto de Wanci fratribus meis Willelmo Revel iuniore Willelmo Revel seniore Roberto filio Hunfridi Ricardo de Brokesburne Willelmo Pelerin Philippo de Cestrehunt[] Willelmo de Withsand Luca de Berchamstede Gilleberto Monacho Henrico filio Otuel Iohanne filio Iohannis de Nesinges Galieno de Hertford Iordano et Laurentio clericis Symone filio Ricardi et Ricardo filio eius Willelmo filio Roal pincerne Ricardo de la Sele Iohanne de Novavilla Rogero de Meridene Willelmo filio Roberti de Brokesburne Willelmo de Wrmelea Willelmo et Theodorico filiis Alexandri de London[] Willelmo de Logevile et Thoma nepote eius Reginaldo camerario abbatis Waltero filio Willelmi Pelerinwitness clause particulars
Names Markup:
Omnibus fidelibus et filiis sancte matris ecclesie Michael de Wanciname salutem Certum sit omnibus vobis sine dubitatione quod debebam Bruno iudeoname de debito Rogeri patrisname mei cc et quater viginti librasnumeral et xvij solidosnumeral et iii denariosnumeral super villa de Stanstede et Pontis de Thele que tamen una villa est Quapropter ne ego et heredes mei perpetuo amitteremus prefatam terram per predictum debitum et per usuras que crescere possent locutus sum domino Regi h[enrico] secundoname per Magistrum Walterum de Gantname qui postea fuit abbas de Walthamname et sic convenit inter nos quod ego concessi et quietam clamavi de me et de heredibus meis imperpetuum prefato reginame medietatem predicte ville cum omnibus suis pertinenciis dandam cui vellet domui relligiose in puram et perpetuam elemosinam Et ipse me omnino adquietavit adversus prenominatum iudeumname de omni debito quod super predictam villam debebam illi iudeoname Et insuper michi x librasnumeral et Osberto fratriname meo c solidosnumeral gratis dedit Deinde suam medietatem predicte ville contulit domui sue de Waltham et canonicis regularibusname ibidem deo servientibus in sempiternam elemosinam Quam medietatem ego similiter quietam clamavi de me et de heredibus meis perpetuo ipsis canonicisname et ecclesie predicte et donationem eis factam ab ipso regename per cartam meam confirmavi Aliam vero medietatem prenominate ville cum omnibus suis pertinenciis prece prefati regisname et auctoritate sua pro salute mea et meorum et ut participes essemus specialiter omnium beneficiorum que perpetuo fierent in ecclesia de Waltham concessi in puram et perpetuam elemosinam ipsis canonicisname et successoribus eorum omni tempore tenend de me et de heredibus meis pro xij librisnumeral per annum pro omni seculari servicio Et ideo quia feci hec omnia supradicta mea bona voluntate et carta mea confirmavi tempore predicti regisname adhuc volo quod vos pro vero sciatis quod voluntas mea non est mutata erga ecclesiam et prefatos canonicosname Et propter hoc per hanc meam presentem cartam concedo et firmiter confirmo sicut supra ostensum est concessionem quam feci predicto regi de medietate ville de Stanstede et Pontis de Tele pro adquietatione antescripta et donationem quam fecit de ipsa medietate predictis canonicisname Et similiter adhuc de novo concedo et confirmo concessionem quam feci ipsis canonicisname de alia medietate predicte ville sicut scriptum est expressius et clarius in prioribus cartis nostris Quapropter volo quod omnes concessiones et conventiones prescripte firmiter observentur a me et ab omnibus heredibus meis imperpetuum per eandem securitatem quam in prioribus cartis nostris feci Hec autem carta facta undecimo anno post quam priores carte et conventiones inter prefatum regemname et prenominatos canonicosname et me facte fuerunt scilicet tempore domini Regis Ricardi priminame Testibus his Andrea canonico de Meritonname[] Petro capellano de Stanstedename Rogero capellanoname Rogero de Wanciname Osberto de Wanci fratribusname meis Willelmo Revel iuniorename Willelmo Revel seniorename Roberto filio Hunfridiname Ricardo de Brokesburnename Willelmo Pelerinname Philippo de Cestrehuntname[] Willelmo de Withsandname Luca de Berchamstedename Gilleberto Monachoname Henrico filio Otuelname Iohanne filio Iohannis de Nesingesname Galieno de Hertfordname Iordanoname et Laurentio clericisname Symone filio Ricardiname et Ricardo filioname eius Willelmo filio Roal pincernename Ricardo de la Selename Iohanne de Novavillaname Rogero de Meridenename Willelmo filio Roberti de Brokesburnename Willelmo de Wrmeleaname Willelmoname et Theodorico filiis Alexandri de Londonname[] Willelmo de Logevilename et Thoma nepotename eius Reginaldo camerario abbatisname Waltero filio Willelmi Pelerinname