Charter Document - 00010087
| Charter Number: | 00010087 |
|---|---|
| Cartulary Title: | Early Charters of the Cathedral Church of St. Paul, London |
| Charter Language: | Latin |
| Charter Origin: | Religious |
| Charter Type(s): | Confirmation |
| Date: | 1236 |
| Date type: | Internal, Calendar, Episcopal |
| Resource Link(s): |
Reference Document for this Embedded Document |
Charter:
Uniuersis Christi fidelibus presens scriptum visuris uel audituris Rogerus dei gratia Lond[] episcopus salutem in domino sempiternam Cum inter karissimos in Christo filios Galfridum decanum et capitulum ecclesie sancti Pauli Lond[] et Rogerum ii abbatem et conuentum ecclesie beati Jacobi de Waleden in presencia nostra contencio quedam fuisset suborta super ecclesiis de Elsenham Heyden Gedeleston Rykeling et Norhale abbate et conuentu petentibus ecclesias prefatas in vsus proprios sibi concedi et confirmari utpote assignatas eis a suis fundatoribus de consensu Lond[] ecclesie et episcoporum qui a tempore fundationis ipsius monasterii prefuerunt ecclesie Lond[] decano et capitulo nobiscum eis resistentibus in premissis nos ipsorum paci prouidere cupientes in posterum ordinacionem tocius negocii dilectis filiis in Christo Petro Lond[] et Roberto Middelsexie archidiaconis et Henrico cancellario Lond[] de partium consensu et uoluntate commisimus hac fine ut si omnes interesse non possent quod duo ex ipsis ordinarent seruandum perpetue robur habeat firmitatis e quibus duo scilicet Petrus archidiaconus et Henricus cancellarius cum tertius abesse contingeret ordinarunt in hunc modum Omnibus Christi fidelibus presentes litteras visuris magister Petrus de Neuport archidiaconus et Henricus cancellarius Lond[] eternam in domino salutem Cum venerabiles viri Rogerus abbas et conuentus Sancti Iacobi de Waleden qui ecclesias de Elsenham Heyden Rykeling Gedeleston et Norhale suis usibus a suo fundatione deputatas asserebant et concessas et Galfridus decanus et capitulum sancti Pauli Lond[] qui in premissis resistebant eisdem ordinacioni nostre se per omnia commisissent venerabili patre domino Rogero Lond[] episcopo assensum prebente nos inuocata sancti spiritus gratia ad honorem ecclesie London[] et de Waledene et predictorum episcopi decani et capituli abbatis et sui conuentus de premissis sic duximus ordinandum videlicet quod ecclesia de Gedeleston que in terminis est de Haddam in ordinacione et potestate domini Rogeri et successorum Lond[] episcoporum ut patronorum pleno iure remaneat inperpetuum in qua si eam vacare contingat sede Lond[] vacante per decanum et capitulum sancti Pauli vice episcopi ydonea persona ordinetur In ecclesia autem de Norhale per eundem episcopum et successores suos de eorumdem prouisione tantum vicarius instituatur perpetuus successiue qui fabrice ecclesie beati Pauli de duodecim marcis annuis respondeat pro decimis ecclesie prefate per manus custodum eiusdem fabrice que vicaria si forte vacauerit sede London[] vacante per decanum et capitulum vice episcopi ordinetur De ecclesia autem de Elsenham sic ordinamus ut salua vicaria dudum taxata in eadem et saluis ipsi vicario domibus suis quas edificauit in solo ecclesie totum residuum cum domibus persone et aliis ad ecclesiam ipsam pertinentibus cedat in vsus hospitum qui in abbatia de Waleden fuerint perpetuo caritatiue recepti Ad eandem autem vicariam dicti abbas et conuentus idoneam personam presentabunt De ecclesia uero de Heyden sic ordinamus ut ydonea persona per abbatem et conuentum presentetur ad eandem qui de sex marcis annuis ad luminare ecclesie beati Iacobi de Waledene in duobus anni terminis respondeat De ecclesia quoque de Rykeling sic ordinamus ut vicarius perpetuus per episcopum Lond[] suosque successores ordinetur qui eam integraliter possideat reddendo decem et octo marcas annuas in duobus anni terminis ad luminare ecclesie beati Pauli et vestimenta eiusdem sarcienda que vicaria si vacauerit aliquando sede vacante per predictos decanum et capitulum sancti Pauli ordinetur Ordinauimus insuper ut singuli vicarii singularum ecclesiarum onera ipsarum debita portent et consueta Et quia ordinacioni premissorum interesse non potuit dominus Robertus archidiaconus Middelsex agens in transmarinis qui nobis associatus ab initio de consensu predictorum episcopi decani et capituli abbatis et conventus nos duo in ordinacione processimus eo quod duorum prouisioni partes consenserant si omnes non possent interesse In cuius rei testimonium scripturam presentem sigillis nostris dedimus partibus communitam Nos discretionem ipsorum sequentes et fidem quod laudabiliter prouiderunt prout continetur in premissis ratum habentes et gratum prouisionem ipsam perpetuo valituram auctoritate pontificali et presencium testimonio confirmamus Hiis testibus Galfrido de Luscy decano et Henrico cancellario sancti Pauli Lond[] magistris Willelmo de Lychefeld et Iohanne de Norton eiusdem loci canonicis magistro Willelmo de Lodnes fratre Henrici canonici capellani episcopi magistro Ricardo persona de Hadham Michaele de Wendene senescallo episcopi Thoma et Henrico clericis episcopi domino Bartholomeo rectore ecclesie de Rykeling dominis Roberto et Ricardo capellanis decani et cancellarii sancti Pauli Lond[] Petro de Dunelmo et Bartholomeo de Waytemsham clericis cancellarii sancti Pauli Lond[] et abbatis de Waleden et aliis Dat[] apud Hadham xv Kal Augusti pontificatus nostri anno octauo
Markups
Diplomatics Markup:
Uniuersis Christi fidelibus presens scriptum visuris uel audituris Rogerus dei gratia Lond[] episcopus salutem in domino sempiternam Cum inter karissimos in Christo filios Galfridum decanum et capitulum ecclesie sancti Pauli Lond[] et Rogerum ii abbatem et conuentum ecclesie beati Jacobi de Waleden in presencia nostra contencio quedam fuisset suborta super ecclesiis de Elsenham Heyden Gedeleston Rykeling et Norhale abbate et conuentu petentibus ecclesias prefatas in vsus proprios sibi concedi et confirmari utpote assignatas eis a suis fundatoribus de consensu Lond[] ecclesie et episcoporum qui a tempore fundationis ipsius monasterii prefuerunt ecclesie Lond[] decano et capitulo nobiscum eis resistentibus in premissis nos ipsorum paci prouidere cupientes in posterum ordinacionem tocius negocii dilectis filiis in Christo Petro Lond[] et Roberto Middelsexie archidiaconis et Henrico cancellario Lond[] de partium consensu et uoluntate commisimus hac fine ut si omnes interesse non possent quod duo ex ipsis ordinarent seruandum perpetue robur habeat firmitatis e quibus duo scilicet Petrus archidiaconus et Henricus cancellarius cum tertius abesse contingeret ordinarunt in hunc modum Omnibus Christi fidelibus presentes litteras visuris magister Petrus de Neuport archidiaconus et Henricus cancellarius Lond[] eternam in domino salutem Cum venerabiles viri Rogerus abbas et conuentus Sancti Iacobi de Waleden qui ecclesias de Elsenham Heyden Rykeling Gedeleston et Norhale suis usibus a suo fundatione deputatas asserebant et concessas et Galfridus decanus et capitulum sancti Pauli Lond[] qui in premissis resistebant eisdem ordinacioni nostre se per omnia commisissent venerabili patre domino Rogero Lond[] episcopo assensum prebente nos inuocata sancti spiritus gratia ad honorem ecclesie London[] et de Waledene et predictorum episcopi decani et capituli abbatis et sui conuentus de premissis sic duximus ordinandum videlicet quod ecclesia de Gedeleston que in terminis est de Haddam in ordinacione et potestate domini Rogeri et successorum Lond[] episcoporum ut patronorum pleno iure remaneat inperpetuum in qua si eam vacare contingat sede Lond[] vacante per decanum et capitulum sancti Pauli vice episcopi ydonea persona ordinetur In ecclesia autem de Norhale per eundem episcopum et successores suos de eorumdem prouisione tantum vicarius instituatur perpetuus successiue qui fabrice ecclesie beati Pauli de duodecim marcis annuis respondeat pro decimis ecclesie prefate per manus custodum eiusdem fabrice que vicaria si forte vacauerit sede London[] vacante per decanum et capitulum vice episcopi ordinetur De ecclesia autem de Elsenham sic ordinamus ut salua vicaria dudum taxata in eadem et saluis ipsi vicario domibus suis quas edificauit in solo ecclesie totum residuum cum domibus persone et aliis ad ecclesiam ipsam pertinentibus cedat in vsus hospitum qui in abbatia de Waleden fuerint perpetuo caritatiue recepti Ad eandem autem vicariam dicti abbas et conuentus idoneam personam presentabunt De ecclesia uero de Heyden sic ordinamus ut ydonea persona per abbatem et conuentum presentetur ad eandem qui de sex marcis annuis ad luminare ecclesie beati Iacobi de Waledene in duobus anni terminis respondeat De ecclesia quoque de Rykeling sic ordinamus ut vicarius perpetuus per episcopum Lond[] suosque successores ordinetur qui eam integraliter possideat reddendo decem et octo marcas annuas in duobus anni terminis ad luminare ecclesie beati Pauli et vestimenta eiusdem sarcienda que vicaria si vacauerit aliquando sede vacante per predictos decanum et capitulum sancti Pauli ordinetur Ordinauimus insuper ut singuli vicarii singularum ecclesiarum onera ipsarum debita portent et consueta Et quia ordinacioni premissorum interesse non potuit dominus Robertus archidiaconus Middelsex agens in transmarinis qui nobis associatus ab initio de consensu predictorum episcopi decani et capituli abbatis et conventus nos duo in ordinacione processimus eo quod duorum prouisioni partes consenserant si omnes non possent interesse In cuius rei testimonium scripturam presentem sigillis nostris dedimus partibus communitam Nos discretionem ipsorum sequentes et fidem quod laudabiliter prouiderunt prout continetur in premissis ratum habentes et gratum prouisionem ipsam perpetuo valituram auctoritate pontificali et presencium testimonio confirmamus Hiis testibuswitness clause standard Galfrido de Luscy decano et Henrico cancellario sancti Pauli Lond[] magistris Willelmo de Lychefeld et Iohanne de Norton eiusdem loci canonicis magistro Willelmo de Lodnes fratre Henrici canonici capellani episcopi magistro Ricardo persona de Hadham Michaele de Wendene senescallo episcopi Thoma et Henrico clericis episcopi domino Bartholomeo rectore ecclesie de Rykeling dominis Roberto et Ricardo capellanis decani et cancellarii sancti Pauli Lond[] Petro de Dunelmo et Bartholomeo de Waytemsham clericis cancellarii sancti Pauli Lond[] et abbatis de Waledenwitness clause particulars et aliiswitness clause standard Dat[] apuddate clause standard Hadhamdate clause particulars xv Kal Augustidate clause particulars pontificatus nostri anno octauodate clause particulars
Names Markup:
Uniuersis Christi fidelibus presens scriptum visuris uel audituris Rogerusname dei gratia Lond[] episcopusname salutem in domino sempiternam Cum inter karissimos in Christo filios Galfridum decanumname et capitulum ecclesie sancti Pauli Lond[]name et Rogerum ii abbatemname et conuentum ecclesie beati Jacobi de Waledenname in presencia nostra contencio quedam fuisset suborta super ecclesiis de Elsenham Heyden Gedeleston Rykeling et Norhale abbatename et conuentuname petentibus ecclesias prefatas in vsus proprios sibi concedi et confirmari utpote assignatas eis a suis fundatoribus de consensu Lond[] ecclesiename et episcoporum qui a tempore fundationis ipsius monasterii prefuerunt ecclesie Lond[]name decanoname et capituloname nobiscum eis resistentibus in premissis nos ipsorum paci prouidere cupientes in posterum ordinacionem tocius negocii dilectis filiis in Christo Petro Lond[]name et Roberto Middelsexie archidiaconisname et Henrico cancellario Lond[]name de partium consensu et uoluntate commisimus hac fine ut si omnes interesse non possent quod duo ex ipsis ordinarent seruandum perpetue robur habeat firmitatis e quibus duo scilicet Petrus archidiaconusname et Henricus cancellariusname cum tertius abesse contingeret ordinarunt in hunc modum Omnibus Christi fidelibus presentes litteras visuris magister Petrus de Neuport archidiaconusname et Henricus cancellarius Lond[]name eternam in domino salutem Cum venerabiles viri Rogerus abbasname et conuentus Sancti Iacobi de Waledenname qui ecclesias de Elsenham Heyden Rykeling Gedeleston et Norhale suis usibus a suo fundatione deputatas asserebant et concessas et Galfridus decanusname et capitulum sancti Pauli Lond[]name qui in premissis resistebant eisdem ordinacioni nostre se per omnia commisissent venerabili patre domino Rogero Lond[] episcoponame assensum prebente nos inuocata sancti spiritus gratia ad honorem ecclesie London[] et de Waledene et predictorum episcopi decaniname et capituliname abbatisname et sui conuentusname de premissis sic duximus ordinandum videlicet quod ecclesia de Gedeleston que in terminis est de Haddam in ordinacione et potestate domini Rogeriname et successorum Lond[] episcoporum ut patronorum pleno iure remaneat inperpetuum in qua si eam vacare contingat sede Lond[] vacante per decanumname et capitulum sancti Pauliname vice episcopiname ydonea persona ordinetur In ecclesia autem de Norhale per eundem episcopumname et successores suos de eorumdem prouisione tantum vicarius instituatur perpetuus successiue qui fabrice ecclesie beati Pauli de duodecim marcis annuis respondeat pro decimis ecclesie prefate per manus custodum eiusdem fabrice que vicaria si forte vacauerit sede London[] vacante per decanumname et capitulumname vice episcopi ordinetur De ecclesia autem de Elsenham sic ordinamus ut salua vicaria dudum taxata in eadem et saluis ipsi vicario domibus suis quas edificauit in solo ecclesie totum residuum cum domibus persone et aliis ad ecclesiam ipsam pertinentibus cedat in vsus hospitum qui in abbatia de Waleden fuerint perpetuo caritatiue recepti Ad eandem autem vicariam dicti abbasname et conuentusname idoneam personam presentabunt De ecclesia uero de Heyden sic ordinamus ut ydonea persona per abbatemname et conuentumname presentetur ad eandem qui de sex marcis annuis ad luminare ecclesie beati Iacobi de Waledene in duobus anni terminis respondeat De ecclesia quoque de Rykeling sic ordinamus ut vicarius perpetuus per episcopum Lond[]name suosque successores ordinetur qui eam integraliter possideat reddendo decem et octo marcas annuas in duobus anni terminis ad luminare ecclesie beati Pauliname et vestimenta eiusdem sarcienda que vicaria si vacauerit aliquando sede vacante per predictos decanumname et capitulum sancti Pauliname ordinetur Ordinauimus insuper ut singuli vicarii singularum ecclesiarum onera ipsarum debita portent et consueta Et quia ordinacioni premissorum interesse non potuit dominus Robertus archidiaconus Middelsexname agens in transmarinis qui nobis associatus ab initio de consensu predictorum episcopiname decaniname et capituliname abbatisname et conventusname nos duo in ordinacione processimus eo quod duorum prouisioni partes consenserant si omnes non possent interesse In cuius rei testimonium scripturam presentem sigillis nostris dedimus partibus communitam Nos discretionem ipsorum sequentes et fidem quod laudabiliter prouiderunt prout continetur in premissis ratum habentes et gratum prouisionem ipsam perpetuo valituram auctoritate pontificali et presencium testimonio confirmamus Hiis testibus Galfrido de Luscy decanoname et Henrico cancellario sancti Pauli Lond[]name magistris Willelmo de Lychefeldname et Iohanne de Norton eiusdem loci canonicisname magistro Willelmo de Lodnes fratre Henrici canonici capellani episcopiname magistro Ricardo persona de Hadhamname Michaele de Wendene senescallo episcopiname Thomaname et Henrico clericis episcopiname domino Bartholomeo rectore ecclesie de Rykelingname dominis Robertoname et Ricardo capellanis decani et cancellarii sancti Pauli Lond[]name Petro de Dunelmoname et Bartholomeo de Waytemsham clericis cancellarii sancti Pauli Lond[] et abbatis de Waledenname et aliis Dat[] apud Hadhamlocation xv Kal Augusti pontificatus nostri anno octauodate
